Читаем Кракен пробуждается полностью

– Еще они говорят, что обеспечат всех портативными рациями и советуют организовывать местное самоуправление.

Мы с Филлис переглянулись.

– Я, кажется, понял, зачем нас ищут.

Она кивнула.

– Пойдемте, – сказал я доброму вестнику. – У нас припрятано пару бутылочек на случай вроде этого.

– Расскажите все, что вам известно, – попросил я после того, как мы выпили по первому бокалу.

– Да вроде больше нечего. Два дня назад выступал Бокер. Вы его помните?

Еще бы нам было его не помнить!

– Так вот, он давал «общий обзор ситуации» и казался много приветливее, чем раньше.

– Расскажите, расскажите! – обрадовалась Филлис. – Милый док в хорошем настроении – это что-то значит!

– Главное, он говорит, что вода больше не поднимается (можно подумать, я сам этого не заметил) и, хотя много плодородных земель погребено под океаном, оставшейся части человечества хватит, чтобы прокормить себя. А осталось нас на Земле – одна пятая, если не одна восьмая.

– Что?! – вскричала Филлис, не веря своим ушам. – Всего?

– Похоже, что в сравнении с другими нам повезло, – заметил он. – Пережить три дьявольских зимы без лекарств, без еды – это не шутка. Люди дохли, как мухи.

Мы молчали, не в силах вымолвить ни слова. Я понимал только одно: будущий мир будет очень сильно отличаться от прошлого.

– А может, не стоит и пытаться?.. – удрученно произнесла Филлис. – Эти твари все равно не уймутся и придумают что-нибудь новое.

Наш гость усмехнулся.

– Бокер сказал кое-что и про них. Считайте, что они получили свое.

– Что получили?

– Не помню, как называется… Что-то там сбросили в эти чертовы Глубины… Ультра… ультра…

– Ультразвук? – догадался я.

– Точно. Бокер сказал, что он убивает их. И знаете, кто это придумал? Японцы. Они утверждают, что уже очистили свои воды от подводных монстров.

– Но кто-нибудь узнал, что представляют из себя эти монстры? Кто они? На что похожи? – сыпала вопросами Филлис.

– Не знаю. Все, что сказал по этому поводу Бокер: «На поверхность всплыло огромное количество студенистой массы и быстро разложилось на солнце». Предполагают, что их разрывает от перепада давлений при всплытии. Ну и бес с ними.

– По мне довольно и того, что им воздалось. – Я наполнил бокалы: – За освобожденные Глубины!

Человек уплыл, а мы пошли в беседку.

Филлис выглядела так, будто только что закрыла дверь «Салона красоты».

– Я воскресаю, Майк! – угадала она мои мысли.

– Я тоже, Фил. Хотя впереди нас ждет отнюдь не пикник.

– Ерунда! Зато есть надежда! Без нее – слишком тяжко.

– Это будет очень странный и необычный мир, – размышляя, сказал я. – Всего – одна восьмая, Фил! Одна восьмая!

– Во времена Елизаветы нас насчитывалось – миллион!

Мы принялись строить планы на будущее.

– Я думаю, нам хватит горючего до Лондона.

– Да, Майк, надо быстрее заканчивать с «Мидж» и возвращаться в Лондон.

Филлис сидела, подперев голову руками, и смотрела на воду.

Зашло солнце, похолодало.

– Знаешь, о чем я думаю, Майк? Ничто не ново на Земле. Когда-то, давным-давно, наши предки жили на огромной зеленой равнине, покрытой густыми лесами. В лесах водились дикие звери, и люди охотились на них. Но настал день – и случился потоп… Мне кажется, я узнаю это море, Майк… мы уже были здесь. Ты понимаешь, Майк, мы ведь и в прошлый раз выжили.

Джон Уиндэм – английский писатель, классик мировой фантастики, автор таких известных романов, как «Кракен пробуждается», «Куколки», «Кукушки Мидвича» и, конечно, такого шедевра, как «День триффидов», получившего признание у русскоязычных читателей благодаря блестящему переводу Аркадия Стругацкого- Практически все произведения Джона Уиндема – это не только великолепная фантастика, но и просто очень хорошая литература.

1

Сказочное морское чудовище, по преданию, обитавшее у берегов Норвегии (норв.). – Здесь и далее примеч. пер.

Вернуться

2

English Broadcasting Company – Английская радиовещательная компания.

Вернуться

3

Тем самым (лат.).

Вернуться

4

Положение, существовавшее до предполагаемой войны (лат.).

Вернуться

5

В. Шекспир. «Гамлет, принц датский».

Вернуться

6

И так далее (лат.).

Вернуться

7

«Правь, Британия морями…» – английский гимн.

Вернуться

8

Завтра (исп.).

Вернуться

9

Солнце мое (итал.).

Вернуться

10

Голубка (исп.).

Вернуться

11

Ужасный ребенок (фр.).

Вернуться

12

Одно за другое (лат.).

Вернуться

13

Американский поэт (1902–1971).

Вернуться

14

Не общался (исп.).

Вернуться

15

Так проходит земная слава (лат.).

Вернуться

16

Другое время – другой мир (фр.).

Вернуться

17

Завершающим смертельным ударом (фр.).

Вернуться

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика