Читаем Край земли у моря полностью

Машину Карен умела водить неплохо, но прав у нее до сих пор не было. Тем не менее в последнее время она начала ездить в Нуэво-Валъядолид — на рынок и за покупками. Использовала она для этой цели их собственный маленький джип, купленный вскоре после приезда. До городка было всего мили полторы по прямой и безопасной дороге, полицейские там не попадались — поэтому Дел старательно делал вид, что не знает о ее поездках, и считал, что ничего страшного в этом нет.

Но если она получит права, то сможет ездить куда угодно — и ей не придется в следующий раз искать «оказию», чтобы встретить его...

Новости у Карен кончились, и некоторое время они ехали молча. Потом она нерешительно спросила:

— Ты сегодня еще на работу пойдешь?

— Зайду... ненадолго, на полчаса, — кивнул он. — Ближайшие пару месяцев у меня будет много работы — может, и в выходные придется делами заниматься. Я сам только позавчера узнал, — и увидев ее огорченное лицо, добавил: — Зато в сентябре станет посвободнее — я смогу взять отпуск, и мы съездим куда-нибудь. В Париж хочешь?

Она присмотрелась — вроде не шутит — и ответила неуверенно:

— Хочу...

— Вот и поедем!

Карен улыбнулась, поверив, наконец, что он действительно не шутит.

Они сделали в пути лишь одну короткую остановку и добрались до завода еще засветло. Вот и развилка; направо, в полумиле — поселок, налево — завод, прямо перед носом — общественный центр. Дел затормозил и сказал, вылезая:

— Пересаживайся за руль и поезжай домой — я через час уже буду. Хочешь — выходи встречать, заодно с Томми погуляешь.

Сжал ее плечо — она потерлась щекой о руку, как кошка, улыбнулась и тронулась с места.

Дел хотел дойти до завода пешком, но увидел красную машину, притормозившую рядом. Сел на переднее сидение и пояснил выжидательно смотревшему на него Рики:

— Нам — налево.

Он почти не слушал болтовни итальянца, который истомился за пять часов молчания и теперь не закрывал рта. Смотрел в окно — тихая, мирная картина. Тенистая дорожка вдоль шоссе, соединяющего завод с поселком, люди на ней — в этот час многие как раз возвращались с работы. Они шли, разговаривали, торопились домой — никто и не подозревал об опасности, которая, возможно, грозила им...

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

За неделю Дел успел предпринять кое-какие шаги по укреплению мер безопасности. Во-первых, бетонный забор вокруг поселка был отремонтирован и дополнен идущей поверху колючей проволокой. Во-вторых — был увеличен штат охранников (работу, в том числе, получил и сын Мануэлы).

Он не возлагал на все эти меры особых надежд. Если террористы захотят взорвать что-то, то через забор они не полезут — а если полезут, то будут соответствующим образом экипированы. А что касается охраны — так большинству этих охранников можно было доверить разве что капусту сторожить...

Можно было расстрелять половину охраны — оставшаяся половина продолжила бы пропускать в поселок своих приятелей и родственников — а как же иначе?! В результате по поселку болтались все кому не лень: временные работники, которые строили беседки, красили заборы, вскапывали грядки и ухаживали за палисадником; торговки, привозившие на мопедах свежие фрукты и яйца, а также родственники, друзья и земляки вышеупомянутых лиц, приезжавшие с ними за компанию.

Просто так, с бухты-барахты, ввести режим строгой изоляции в поселке было нельзя — этого бы никто не понял. А объяснить причину было опять-таки нельзя...

Мэрфи привез двухсотстраничный доклад — подробный анализ наиболее слабых мест технологической цепочки, сделанный специалистами «Петролеум Текнолоджи».

Копию этого материала Дел решил отвезти на намеченную встречу с Крейгом. Кроме того, он прихватил кое-какую техническую документацию по заводу, поселку и общественному центру, в надежде, что специалисты по антитеррористическим операциям сумеют что-нибудь из нее выжать и подскажут, с какой стороны может грозить опасность.

Очевидно, поняв, что Дел будет твердо стоять на своем, Крейг, наконец, дал ему телефон и имя офицера Национальной службы безопасности Венесуэлы, который был в курсе дела и мог помочь в случае нужды. Новых данных у ЦРУ не было, зато люди уже прибыли — те самые два полевых агента, которые будут заниматься «экологическими замерами». К одному из них в начале августа должна была приехать жена — действительно жена и тоже полевой агент — с собакой, натренированной на поиск взрывчатки. Дел обрадовался — такая собака и впрямь могла оказаться полезной!

Он даже не заметил, как за его спиной бесшумно открылась дверь; лишь почувствовав запах духов, понял, что в кабинете еще кто-то есть, и обернулся.

— А, кстати — это твоя новая секретарша, — сказал Крейг. — Впрочем, вы ведь знакомы?

Да, они и впрямь были знакомы — давно и весьма близко.

С Кэтрин Виллифранко Дел познакомился еще пятнадцать лет назад, когда работал в Аргентине. Пятью годами его моложе, она к тому времени уже три года являлась сотрудником оперативного отдела ЦРУ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современный женский роман

Телохранитель
Телохранитель

Рэю Логану было двенадцать лет, когда в очередной раз сбежав из детского приюта, он спас малышку Мэрион, дочь сенатора Рамсфорда. В благодарность за это сенатор взял его к себе в дом, вырастил, дал образование.Шли годы. Рэй и Мэрион повзрослели, и судьба надолго разлучила их. Но едва узнав, что его названной сестре грозит опасность, Рэй снова не задумываясь бросился на помощь…* * *Романы Мери Каммингс сегодня издаются и пользуются успехом Во всем мире. В чем секрет ее популярности?Истории — веселые и не очень, но обязательно со счастливым концом — говорят о том, что у каждого есть надежда.Герои ее книг — неунывающие и находящие в себе решимость бороться за свое счастье — полюбились читателям.А вот что говорит об этом сама писательница:«Я пишу такие книги, которые мне самой нравится писать.И я знаю: какие бы трудности не встречались на пути моих героев, все кончится хорошо!»Рэю Логану было двенадцать лет, когда в очередной раз сбежав из детского приюта, он спас малышку Мэрион, дочь сенатора Рамсфорда. В благодарность за это сенатор взял его к себе в дом, вырастил, дал образование.Шли годы. Рэй и Мэрион повзрослели, и судьба надолго разлучила их.Но едва узнав, что его названной сестре грозит опасность, Рэй снова не задумываясь бросился на помощь, готовый рискнуть ради нее своей жизнью и свободой. И может быть, именно этой новой встречи ему и не хватало, чтобы осознать, что чувства, связывающие его с Мэрион, глубже и сильнее братских и что эта девушка навсегда стала его судьбой.

Мери Каммингс

Современные любовные романы / Романы
Миллион для гения
Миллион для гения

Посвящается гениальному математику Григорию Перельману – человеку, доказавшему теорему Пуанкаре. По неизвестным  причинам он отказался от премии Математического института Клэя в один миллион долларов США. Мотивы своего поступка он объяснять не стал.«Миллион для гения» – книга-эксперимент. По форме это роман в романе. Один безвестный Писатель пишет книгу о великом Математике – Гении, человеке, который не взял свой заслуженный «миллион». Постепенно понимает, что совершенно изменил свою жизнь, но уже не писать не может, и теперь эти двое топчут жизни свои, рождая в безумной фантазии гениальные творения: один – на страницах романа, другой – наяву. Но мир этот сжат со всех сторон привычными оковами и правилами. Мир примитивен, он не желает меняться, подпуская к себе кого-то еще. Эти двое находятся за пределами общепринятых правил и норм (понятий). Поэтому все происходит в каком-то сюрреалистическом изображении и измерении. Только так можно воспринимать его и существовать. Писатель проходит все ступени: от безвестности и унижений к славе,… но к еще большим унижениям. Так устроена жизнь. Его герой повторяет эти поступки по-своему. А может быть, теперь он сам идет вслед за своим героем?… Все перепуталось, все трансформировалось. Люди превращаются в символы, события – в мистический роман. Уже теряется грань между реальным и выдуманным, и только одно остается незыблемым – основное условие этой жизни, которое носит название жанра «Экшен»…

Олег Ёлшин , Олег Игоревич Ёлшин

Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену