Борясь с головокружением, а также с «кривой» силой тяжести, обливаясь потом, трепыхаясь как рыбы, вытащенные на берег, они выбрались из перекошенной рубки в тамбур, потом сошли на подсвеченный прожектором корабля голубовато-зеленый, с черными жилами и серебристыми вкраплениями, лёд космического айсберга, притянутого «струной». Саму «струну» — «голую», так сказать, увидеть было нельзя, но за время путешествия в космосе она обросла толстой «шубой» пыли и мелких частиц снега, льда и каменного материала, и космонавты некоторое время разглядывали в свете прожектора метровой толщины пушистую «трубу», протыкавшую ледяной астероид насквозь и уходящую в обе стороны в черные бездны пространства.
— Это и в самом деле не стена, — прошептал Жуков.
— Могила! — мрачно отозвался Абдулов. — Наша и китайцев. Кстати, я их не вижу.
— Вот они, — показал рукой Глинич, сумев отличить китайский космолет от естественных торосов.
Хвост китайского «челнока» и в самом деле торчал изо льда в паре километров от разбившегося «Амура», отчетливо видимый на фоне слабо фосфоресцирующего свечения льда.
— Это те, ради кого мы прилетели? Или же те, кто нас догнал?
— Увидим. Не отставайте.
Денис первым направился к черному обелиску китайского корабля. Остальные, кряхтя, буквально поползли за ним, понимая, что сами находятся в таком же положении, как и тайконавты, но веря, что шанс спастись отыщется.
Ползли больше двух часов. Добрались до кормы «Шэнь Чжоу», изуродованного ударом о лёд, пытаясь по пути вызвать тайконавтов по рации. Но в эфире царила тишина, если не считать частые свисты, вой и треск помех. Не отозвались китайцы и на стук по корпусу корабля.
— Кирдык! — просипел Абдулов, вконец обессилев. — Китайская космонавтика в очень сильном упадке.
— Ты о чем, капитан?
— Я имею в виду, что грохнулись они прилично. В лепёшку! Кстати, искать второй «волшебный дредноут» я не пойду. Сил нет. Оставьте меня здесь.
— Отдохнём чуток, — Денис попытался придать голосу необходимую толику бодрости, — и попремся дальше.
— Не пойду! — упрямо заявил штурман. — К дьяволу всех китайцев, к дьяволу эту их Китайскую стену, к черту эту жизнь! Все равно нам отсюда не выбраться.
— Прекратить киснуть, капитан! Пока мы живы — шанс есть! Вставай!
— Давай я помогу, Слава, — подсунулся еле живой от перенапряжения Жуков.
Денис подставил Абдулову руку, Жуков взял его под локоть с другой стороны, и они поставили штурмана на ноги. Он выругался слабым голосом. Но сделал шаг, другой, третий…
— Эх, покопаться бы в этом льду! — мечтательно пробубнил Глинич. — Да и вообще по «струне» полазить… Столько интересного обнаружили бы…
— Фанатик… — выдохнул Абдулов. — Я с тобой больше не полечу.
— Почему?
— Дай тебе волю — ты и нас препарируешь.
— Смешно, — согласился Глинич.
Внезапно в наушниках раций послышался напряженный женский голос:
— Эй, на айсберге! Есть кто живой?
Говорили по-английски.
Космонавты вздрогнули, останавливаясь.
— Кэтрин? — неуверенно проговорил Денис.
— Дэн?! — раздался в ответ ликующий вопль. — Ты жив?!
— Наполовину.
— Держитесь, мы уже близко!
Над головами космонавтов загорелась яркая звезда — прожектор американского шаттла.
— Не подходите близко! Это гравитирующая «струна»…
— Мы в курсе, нас предупредили.
— Кто, китайцы?
— При чем тут китайцы? Ваши ученые из ЦЭОК. А китайцев мы действительно встретили, час назад выловили спасательную капсулу, в ней два тайконавта…
— Свяжите их! Эти паразиты в нас стреляли!
— Что?!
— Не спускайте с них глаз! Кто знает, что у них на уме. А первые тайконавты наверное разбились, не отвечают ни на вызовы, ни на сигнализацию.
— Хорошо, — после паузы проговорила Кэтрин Бьюти-Джонс. — Я поняла. Все под контролем. Ждите, мы что-нибудь придумаем.
Золотая звезда на фоне других звезд Млечного Пути стала увеличиваться.
— Интересно, — со смешком сказал Абдулов, воспрянувший духом, — как долго вы будете спасать друг друга? Не пора ли просто зачислить твою жену в наш экипаж?
— Может быть, — улыбнулся Денис. — Может быть, после рождения сына.
Беглец
Вертолет снизился до четырехсот метров и, накренившись, пошел по кругу.
– Видите желтое пятно? – прокричал пилот Березину. – Это и есть Драконья пустошь. Посередине – Клык Дракона.
Клык представлял собой совершенно гладкий каменный палец диаметром около полусотни метров и высотой чуть выше двухсот. Палец был окружен обширным песчаным оазисом, который с трех сторон охватывала тайга, а с четвертой ограждали пологие, израненные фиолетово-бурыми тенями бока Салаирского горного кряжа.
– Давай вниз, – показал рукой Березин.
Пилот утопил штурвал, и вертолет провалился вниз, взревев мотором у самой вершины скалы.
С двухсотметровой высоты Драконья пустошь выглядела бесконечной пустыней, ровной и гладкой на удивление. Ни камня, ни кустика Березин на ней не заметил, несмотря на свой двенадцатикратный бинокль. Негреющий желток солнца над горизонтом и белесый пустой небосвод довершали картину мертвого спокойствия, царившего в природе.