Фигура в космическом скафандре стояла перед ними, подняв верхнюю конечность к округлому шлему, который, если и был сделан из стекла, то был прозрачен лишь с одной стороны. Снаружи ничего не было видно.
Конечность быстро коснулась чего-то, и шлем сразу отделился от костюма.
Его сняли.
Показалось лицо молодой и, бесспорно, очаровательной женщины.
Невыразительное лицо Пилората сделало, что могло, чтобы выглядеть ошеломленным. Он спросил с запинкой:
– Вы – человек?
Брови женщины поднялись, губы недовольно дернулись. Нельзя было с уверенностью сказать, то ли она не поняла незнакомого языка, то ли поняла и удивилась вопросу.
Ее рука быстро пробежала по левой стороне костюма, который тут же раскрылся. Она шагнула из него, и костюм, постояв несколько мгновений пустым, с легким, почти человеческим вздохом упал.
Теперь она выглядела еще моложе. На ней было свободное прозрачное платье до колен: под платьем – минимум прочего, да и то напоминало лишь легкую тень. У нее были маленькие груди, тонкая талия и полные округлые бедра, стройные ноги к лодыжкам изящно сужались. Темные волосы до плеч, большие карие глаза и полные, слегка асимметричные губы.
Она оглядела себя, а затем разрешила недоумение, заметив:
– Разве я не похожа на человека?
Она говорила на Галактическом Стандартном с легкой запинкой, словно старалась произносить слова совершенно правильно. Пилорат поклонился и ответил, слегка улыбнувшись.
– Не спорю, настоящий человек, к тому же – очаровательный.
Женщина развела руки, как бы приглашая осмотреть ее еще лучше.
– Надеюсь на это, джентльмены. Мужчины говорят, что готовы умереть ради тела.
– Я предпочел бы жить ради него, – сказал Пилорат, обнаружив галантность, которой сам удивился.
– Хороший выбор, – торжественно произнесла женщина. – Как только добиваются тела, все вздохи становятся вздохами экстаза.
Она засмеялась, и Пилорат рассмеялся вместе с ней.
Тревиз, хмуро выслушавший этот диалог, резко спросил:
– Сколько вам лет?
Женщина казалась удивленной.
– Двадцать три… джентльмен.
– Зачем вы сюда пришли? Что вам здесь надо?
– Я пришла, чтобы проводить вас на Гею, – ее Галактический Стандарт слегка исказился, гласные стали округляться в дифтонги.
– Нас будет провожать девушка?
Женщина выпрямилась и вдруг стала выглядеть ответственным лицом.
– Я – Гея, как и другие. Это моя работа на станции.
– Ваша? Разве вы одна на борту?
– У меня есть все необходимое, – гордо ответила она.
– И что, сейчас там больше никого нет?
– Меня там нет, джентльмены, но станция не пуста. Там это.
– Это? О чем вы?
– О станции. Это Гея. Она держит ваш корабль.
– Тогда что вы делаете на станции?
– Это моя работа.
Пилорат дернул Тревиза за рукав.
– Голан, – сказал он полушепотом, – не кричите на нее. Она всего лишь девушка. Дайте, я поговорю с ней.
Тревиз сердито затряс головой, но Пилорат сказал:
– Молодая женщина, а как вас зовут?
Женщина радостно улыбнулась, как бы в благодарность за мягкий тон.
– Блис.
– Блис? Очень приятное имя. Это, конечно не полное?
– Конечно, нет. Было бы смешно, если бы имя было односложным. Оно дублировалось бы в каждом секторе, и вы не знали бы, о ком речь, и мужчины умирали бы не за то тело. Полное мое имя – Блиссенуббиарелла.
– И не произнести!
– Что? Семь слогов? Это не так много. У меня есть подруги с именами в пятнадцать слогов, и они не сокращают их. А я сократила до Блис, когда мне минуло пятнадцать. Моя мать звала меня Нубби.
– На Галактическом Стандартном «Блис» означает «экстаз» или «высшее счастье».
– На нашем – тоже. Он не очень-то отличается от Стандартного.
– Меня зовут Янов Пилорат.
– Я знаю. А другого джентльмена – крикуна – Голан Тревиз. Нам сообщили с Сейшел.
Тревиз спросил, нахмурившись:
– А как вы получили это сообщение?
Блис обернулась к нему и спокойно ответила:
– Не я – Гея получила.
– Мисс Блис, – сказал Пилорат, – не сочтите за дерзость, но не разрешите ли вы мне поговорить приватным образом со своим партнером?
– Да, конечно, но нам надо идти.
– О, я недолго, – он потянул Тревиза за локоть, и тот неуверенно пошел за ним в другую сторону, направляясь в соседнее помещение. Там он прошептал:
– К чему это? Я уверен, что она все слышит. Это проклятое создание, вероятно, способно свободно читать наши мысли.
– Может или не может, но нам нужно немного психологической изоляции, хотя бы на минуту. Дружище, оставьте ее в покое. Мы тут бессильны, и бесполезно выводить ее из себя. Скорее всего, она тоже ничего не может сделать. Она просто посыльная. Фактически, пока она на борту, мы в безопасности. Если бы они собирались уничтожить корабль, то не послали бы ее на борт. Если вы по-прежнему будете задираться, они, возможно, захотят уничтожить его и нас в придачу, когда заберут ее отсюда.
– Я не хочу выглядеть беспомощным, – угрюмо сказал Тревиз.
– А кто хочет? Но своим поведением вы не делаете себя менее беспомощным: вы делаете из себя беспомощного задиру. О, мой дорогой, я не хочу сказать, что вы и в самом деле задира, и вы уж должны простить меня, что я вас так критикую, но не стоит обижать девушку.