Еще через два сна пришел посыльной варваров, с белым флагом и толстым конвертом. Письмо оказалось написано на совершенно понятном английском языке. Кто-то из варваров, развивая идею Кирсана, додумался через загипнотизированного медиума надиктовать письмо писарю-пленнику.
Письмо содержало достаточно детальный отчет по приготовлениям: в целом, у варваров все обстояло не так радужно из-за орды, практически все селения были брошены, девять тысяч человек собрались в самом большом селении, надеясь отбить нападение орды сообща.
— Опасаюсь, что у них может и не получиться, — заметил по этому поводу Макс, — людоеды все сплошь помнящие, а у нас примерно один помнящий на двадцать-тридцать человек, ну и у варваров та же картина. Людоедов меньше, но качество… Один боец со стажем в сотни и тысячи лет стоит взвода непомнящих.
— Пускай передислоцируются на нашу территорию, — предложил Святой, — вместе отобьемся, если что. По моим подсчетам, примерно к этому времени орда уже должна рыскать по округе в поисках нового селения. Вся надежда на то, что Дистль не подведет.
Немец не подвел: менее чем через час после этого его люди приволокли троих каннибалов, двух мужчин и женщину, все трое в обрывках, некогда бывших приличными костюмами. Судя по покрою — относительно современная одежда, стало быть, объяснить им такие понятия, как 'система' и 'перерасход энергии' будет нетрудно.
Пленников, основательно избитых и связанных по рукам и ногам, буквально принесли и сразу же привязали к стульям, хотя Кирсану показалось, что в их состоянии они уже вряд ли способны сопротивляться.
— Дистль, бляха-муха, а убить их сразу и принести мне трупы ты не догадался?! — возмутился разведчик.
— Я думал, они тебе живыми нужны, — удивился немец, не разглядевший в раздражении собеседника сарказм.
— Ежу понятно, что они мне нужны еще и вменяемые и на ногах! На них же места живого нет, а мы с ними вообще-то собрались договариваться!
Тот поправил очки:
— И что я могу поделать? У меня шесть человек, которые их сюда тащили, покусанные. Не говорю о восьми погибших, это мелочи, но тащить того, кто вырывается и кусается… А рты им завязать, не вырубив, не вышло. В общем, как смогли — так сделали. Ерунда, откачаем.
Всех троих слегка полили водой, смыли с лица кровь, одному перебинтовали голову. Это сильно озадачило всех троих: они ожидали чего угодно, от обычной расправы до съедения, но никак не медицинской помощи.
— Рты им развязать? — спросил один из бойцов, участвовавших в поимке.
— Не надо. Один черт мы их не поймем. Нам надо выяснить, на каких языках они говорят. Макс, неси свои рисунки.
Вогель принес ветхую тетрадь, раскрыл на первой странице и продемонстрировал каннибалам от руки нарисованный британский флаг. Первая же попытка оказалась удачной: один из мужчин отреагировал так, словно этот флаг что-то для него значил. Макс специально уточнил, показав вначале на рисунок, затем на него. Людоед кивнул.
— Анатолий Юрьевич, ваш выход. Берите англичанина.
— У нас проблема, — сказал гипнотизер, — я не уверен, что загипнотизированный поймет то, что вы будете говорить ему по-русски. Обратная сторона медали, так сказать.
— Ерунда, я сам говорю по-английски.
Перед пленниками поставили стул, на который уселся подобранный англоговорящий доброволец, и сеанс гипноза начался.
— Итак, вы смотрите на часы, они приковывают ваш взгляд… вы смотрите только на них, следите только за ними, вас больше ничто не беспокоит, не раздражает, вы ничего не слышите, кроме моего голоса, вам тепло и хорошо. Вы медленно погружаетесь в сон, но хорошо слышите мой голос… Как только я щелкну пальцами, с вами заговорит голос, вы должны повторять все, что услышите, каждое слово, медленно и отчетливо, точно так, как оно произнесено… Вы будете слышать только тот голос, что заговорит с вами первым, и не будете слышать больше никаких других звуков…
Богуславский щелкнул, сделав знак Кирсану.
— Вы понимаете меня? Кивните, если да, — сказал Ладынцев по-английски.
Глаза 'англичанина' расширились, и разведчик понял, что дело в шляпе, еще до того, как тот кивнул. Он сделал жест, словно вынимал кляп у себя изо рта, давая сигнал охраннику, стоящему позади пленника, вытащить у того кляп.
— Я не понимаю ничего, что вы скажете, — пресек Кирсан попытку людоеда заговорить, — потому слушайте меня и рассказывайте своим товарищам то, что услышите.
Каннибал облизал пересохшие губы, повернулся к остальным двум и заговорил. Теперь уже у тех полезли глаза на лоб.
— Слушайте меня внимательно. Мы все здесь — узники злого тюремщика, обреченные на бесконечную муку, но в наших силах закончить это. Мы можем не только перехитрить нашего врага, как это сделал я, придумав способ общаться, но и нанести ответный удар. И если нам повезет — мы будем свободны.