Читаем Крабат полностью

Мастер был в следующие дни удивительно приветлив с Крабатом. Он при любой возможности отдавал ему предпочтение перед его товарищами и хвалил его за само собой разумеющиеся вещи, как если бы хотел ему показать, что решил не таить злобу — пока однажды вечером, ближе к концу второй недели после Троицы, они не столкнулись в сенях, когда остальные уже садились за ужин.

— Это я очень кстати тебя встретил, — сказал Мастер. — Иногда, ты ж знаешь, бывает по временам, что настроение плохое — и тогда забудешься, скажешь что-нибудь, откровенную чушь. Короче, тот разговор, что мы недавно вели в моей комнате, ты помнишь, был дурацким разговором. И вдобавок ненужным — ты согласен?

Мастер не дожидался ответа Крабата.

— Я сожалею, — продолжил он на одном дыхании, — если всё, что я сказал в тот вечер, ты принял за чистую монету! Я хорошо знаю, что ты славный парень, уже давно мой лучший ученик и надёжный, как мало кто ещё — ну, ты меня, верно, понимаешь.

Крабат почувствовал себя неприятно: чего мельник хочет от него?

— Чтобы не болтать больше вокруг да около, — сказал Мастер. — Я хотел бы развеять твои сомнения насчёт того, что я на самом деле о тебе думаю. Чего я до этого не разрешал никому из учеников, я разрешаю тебе: в следующее воскресенье я отпускаю тебя с работы, даю тебе свободный день. Можешь отправиться погулять, если хочешь и куда захочешь — в Маукендорф, или Шварцкольм, или Зайдевинкель, мне всё равно. И если ты возвратишься до утра понедельника, мне будет довольно.

— Отправиться погулять? — спросил Крабат. — Что это я забыл в Маукендорфе или где бы то ни было?

— Ну, в деревнях есть кабаки и трактиры, где ты мог бы хорошо провести день, — и там есть девушки, с которыми можно танцевать…

— Нет, — сказал Крабат. — Я о таком не думаю. Что, мне лучше должно быть, чем моим товарищам по работе?

— Тебе — должно, — прояснил Мастер. — Я не вижу причин, почему бы мне не вознаградить тебя за усердие и настойчивость в изучении Тайной науки, которые ты прилагаешь каждый день в гораздо большей степени, чем кто-либо другой.

* * *

Утром следующего воскресенья, когда парни готовились к работе, Крабат собирался сделать то же самое. Тут подошёл Ханцо и отвёл его в сторонку.

— Не знаю, что случилось, — сказал он, — но Мастер освободил тебя на сегодня. Я тебе должен напомнить, что до завтрашнего утра он на мельнице тебя видеть не хочет — всё остальное ты знаешь.

— Да, — проворчал Крабат, — уж знаю.

Он натянул свою выходную куртку и — остальные парни в то время должны были работать, как каждое воскресенье — покинул дом.

За дровяным сараем он уселся на траву, чтобы подумать.

Мастер устроил ему ловушку, это было ясно, а значит, сейчас стоило наметить, как в неё не попасться. Одно казалось несомненным в любом случае: он мог пойти куда угодно, только не в Шварцкольм. Лучше всего было бы просто остаться сидеть здесь, за дровяным сараем на солнце, и весь день пробездельничать. Но это бы очень смахивало на то, что он раскусил умысел Мастера. «Тогда, выходит, — в Маукендорф! — подумал он. — А мимо Шварцкольма по большой дуге!»

Но, возможно, это тоже было ошибкой? Возможно, было бы умнее, если бы он не обходил Шварцкольм, а напротив, прошёл бы по нему через центр — ведь это кратчайший путь до Маукендорфа.

Разумеется, встретиться в Шварцкольме с Певуньей он не имел права, ему надо было это предотвратить.

«Певунья! — попросил он девушку, после того как произнёс заклинание. — Я должен тебя кое о чём попросить сегодня — это я, Крабат, прошу об этом. Ты не должна в этот день ни на шаг выходить из дома, что бы ни произошло. И в окно тоже не выглядывай, обещай мне!»

Крабат уповал на то, что Певунья внимет его просьбе. Тут, как раз когда он хотел отправиться в путь, из-за угла дома показался Юро с пустой корзиной для дров.

— А, Крабат — да ты вроде не особенно торопишься уходить. Можно мне немного посидеть с тобой на траве, да?

Как тогда, после провалившейся конеторговли, он, порывшись в кармане, вытащил деревяшку и очертил кругом то место, на котором они сидели, дополнил круг пентаграммой и тремя крестами.

— Ты мог, наверно, догадаться, что с комарами и мухами это никак не связано, — заметил он, подмигнув.

Крабат признался ему, что уже тогда у него были некоторые сомнения.

— Ты устраиваешь так, что Мастер не может нас ни видеть, ни слышать, когда мы сидим здесь и разговариваем, ни вблизи, ни издалека — так ведь?

— Нет, — сказал Юро. — Он мог бы нас видеть и слышать, но он не будет этого делать, потому что он про нас забыл — вот как действует этот круг. Пока мы находимся в нём, Мастер думает о чём угодно — только не о тебе и не обо мне.

— Неглупо, — сказал Крабат, — неглупо… — и внезапно, будто было проронено ключевое слово, его озарило. Поражённо он взглянул на Юро. — Так это ты, — сказал он, — тебя должны благодарить за снег крестьяне — а Лышко за ротвейлеров! Ты не придурок, за какого мы все тебя держим — нет разве? — ты только притворяешься!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей