– Никоим образом. Пока вы все мои гости. Но я бы не хотел, чтобы вы покинули мой дом, не обсудив как следует наши общие дела. Мистер Клавэйн имеет свою точку зрения на происходящее, возможно справедливую, – но остальные попросту обязаны мне жизнью. – Он поднял руку, предупреждая возражения. – Но это не значит, что я потребую ответных услуг. Я всего лишь прошу уделить мне еще немного времени. – Он обвел присутствующих пытливым взглядом. – Хотим того или нет, мы все игроки в пьесе, истинного масштаба которой никто из нас не представляет. Возможно, сами мы не желали в ней участвовать, как обычно бывает в таких случаях. Дезертирство мистера Клавэйна вызвало настоящую лавину. Думаю, у нас нет выбора, кроме как следовать судьбе до конца. Надо доиграть свои роли. Это касается всех нас, даже Скорпиона.
Раздалось поскрипывание, сопровождаемое мерным цокотом каблуков. Зебра вернулась, толкая перед собой инвалидное кресло вроде того, на котором привезли Антуанетту. На подушке в кресле вертикально покоился цилиндр размером с титан-водонагреватель, блестящий, опутанный трубками и проводами.
Цилиндр слегка покачивался из стороны в сторону, словно его содержимое пыталось выбраться наружу.
– Подкати сюда, – попросил Эйч.
Она приблизилась вместе с креслом. Цилиндр продолжал покачиваться. Эйч наклонился над ним, постучал костяшками пальцев.
– Приве-ет! – громко проговорил он. – Как чудесно, что мы смогли встретиться! Интересно, вы понимаете, где оказались и что с вами случилось?
Цилиндр закачался сильнее.
– Позвольте мне объяснить, – обратился Эйч к гостям. – Перед вами система жизнеобеспечения полицейского катера конвенции. Пилот никогда не покидает катера на протяжении службы, а она может длиться многие годы. Ради экономии веса, бо́льшая часть тела хирургически отделена и хранится в условиях анабиоза в штаб-квартире конвенции. Пилоту не нужны конечности, он управляет катером посредством соединения корабельных систем напрямую с мозгом. В сущности, ему не нужны и прочие части тела. Они отделены, промаркированы и заморожены.
Цилиндр отчаянно раскачивался.
– Эй, там! – предупредила Зебра, придерживая его.
– Внутри этого контейнера, – продолжал Эйч, – находится пилот, ответственный за недавние нехорошие события, случившиеся на борту «Буревестника». Довольно неприятный субъект, надо сказать. Могу представить, какое удовольствие он получал, когда терроризировал экипажи, всего лишь нарушившие пару устаревших и не слишком умных законов. Ай-яй-яй!
– Он не впервые явился нас донимать, – сообщила Антуанетта.
– Но на этот раз, полагаю, наш друг зашел слишком далеко. Эй, старина, я правду говорю? Отсоединить вашу систему от бортовой сети катера было проще простого. Надеюсь, при этом я не доставил вам излишнего дискомфорта. Хотя, кажется мне, при отрыве вашей нервной системы от корабельной сети боль вы испытали немалую. За это прошу меня простить. Я не сторонник пыток.
Цилиндр вдруг замер, будто существо внутри прислушивалось.
– Но ведь я не могу оставить зло безнаказанным. Видите ли, я человек высоконравственный. Собственные злодеяния исключительно обострили мое чувство этики.
Эйч склонился над цилиндром так, что губы почти коснулись металла:
– Слушайте внимательно, чтобы не осталось никаких сомнений в ожидающей вас судьбе.
Цилиндр слегка качнулся.
– Поддерживать вашу жизнь не так уж сложно: немного электричества, питательных веществ. Это не квантовая физика, разобраться нетрудно. Думаю, если вас правильно кормить и поить, вы можете просуществовать в этой банке еще несколько десятилетий. Я и собираюсь держать вас в ней до самой вашей смерти. – Он посмотрел на Зебру. – Ну что, с ним мы разобрались?
– Эйч, мне отвезти его к остальным?
– Пожалуй, это самое подходящее в данной ситуации, – согласился он и окинул гостей удовлетворенным взглядом.
Затем с нескрываемым удовольствием проводил взглядом Зебру, катящую кресло прочь.
Когда она удалилась достаточно, чтобы не слышать Клавэйна, тот произнес:
– Эйч, а вы жестоки.
– Я не жесток – по крайней мере, в смысле, подразумеваемом вами. Но жестокость – полезный инструмент, если пользоваться им в нужное время и в подходящем месте.
– Этот мерзавец сам напросился! – буркнула Антуанетта. – Вы уж простите, Клавэйн, но по нему слез я точно лить не стану. Если бы не Эйч, он бы всех нас прикончил.
Клавэйн вздрогнул – все еще не мог согреться, словно сквозь него прошел призрак, о котором рассказывал хозяин замка.
– А что с другим сочленителем? – встревожился он вдруг. – Это Скади?
– Нет, это мужчина. Его ранило, но неопасно. Вскоре он полностью поправится.
– Можно его повидать?
– Не сейчас. Я хочу быть абсолютно уверенным, что он не причинит мне вреда, придя в сознание.
– Так он соврал! – воскликнула Антуанетта. – А ведь уверял нас, что в его голове не осталось имплантатов!
– Он бы держал имплантаты в голове, пока считал их необходимыми, а избавился бы лишь ввиду серьезной проверки. Для разложения имплантатов нужно несколько минут. Потом остаются лишь незначительные следы их присутствия в моче и крови.