Читаем Котел ведьмы (ЛП) полностью

Я так и сделала — и немедленно об этом пожалела, как только Неро продемонстрировал электрический кнут, использовав его на мне. Он заявил, что это лучший способ научиться, но в глубине души я подозревала, что ему просто нравится меня мучить. Всякий раз, когда он ударял меня этим электрическим кнутом, это напоминало удар молнии.

Когда я пожаловалась капитану Сомерсет на ее потрясающую идею, та рассмеялась и сказала, что мне надо научиться двигаться быстрее. В конце концов, я научилась. Когда мальки в следующий раз явились по мою душу, они пришли втроем. Когда я вытащила электрический кнут, они удивились — но не настолько, как когда я вновь их победила.

— Хорошая работа, — рассмеялась капитан Сомерсет, когда я второй раз притащила валявшихся без сознания мальков к ее офису.

С тех пор они на меня еще не нападали, но я знала, что это лишь вопрос времени. Я не удивлялась, почему мальки меня ненавидят. Я унизила их, дав отпор их атакам и победив. Но что еще я могла сделать? Сложить лапки и дать избить себя до крови?

— Магитек во всем здании был отключен, — сказал пожарник Неро, пока они шли к нам, выдергивая меня из размышлений. — Вот почему разбрызгиватели и другие противопожарные меры не сработали. Взрывчатка была заложена вокруг генераторов Магитека в здании, так что мы подозреваем саботаж, но не нашли ни единой улики. Должно быть, все сгорело при взрывах и последующем пожаре.

Неро кивнул и махнул рукой, отпуская пожарника. Остались только мы четверо. Неро приказал полиции уехать еще полчаса назад, а пожарные суетились в здании и вокруг. Неро смотрел на нас, ничего не говоря. Молчание затянулось.

— Кто-то отравил здание, полное вампиров, — сказала я, будучи не в силах выносить это молчание. — Потом они спалили здание, чтобы уничтожить улики. Они не хотели, чтобы кто-то выяснил, что здесь произошло.

— Да, — произнес Неро жестким и низким голосом. — Но у нас есть улика. Если я не ошибаюсь, осадок в том пакетике — от яда, который убил обитателей здания. И мы отследим этот яд прямо до виновников.

<p>Глава 4</p><p>Бессмертные сердца</p>

К тому времени, как мы вернулись в Легион, было время обеда. На деле, обед почти закончился. Неро отпустил Джейса и Мину. Когда они поспешили к столовой, Неро перевел свой холодный взгляд на меня. Он готовился к очередной лекции? Сегодня я хорошо себя вела. Ну, может, за исключением того раздраженного взгляда, который я бросила на него, когда он приказал мне оставаться снаружи Брик Палас… и я несколько… ладно, много раз говорила без разрешения. Мне это так тяжело давалось. Но я все равно улыбнулась ему. Нет ситуации, которую не могла бы исправить улыбка, верно?

Неро, очевидно, был с этим не согласен. Он встретил мою улыбку неодобрительно скривившимися губами.

Ну извините, что я веду себя мило. Как ужасно неподобающе с моей стороны.

— Отнеси образец осадка к доктору Хардинг в Первую Лабораторию, — сказал он. — Пока ждешь результатов, я хочу, чтобы ты наблюдала, как она проводит тесты. Пусть объяснит тебе все, что она делает. Когда будет готово, занеси результаты в мой кабинет.

Мой живот зарычал в знак протеста — и я едва не последовала его примеру. Тесты могли занять несколько часов, а я умирала с голода. Я думала, что такое жестокое и необычное наказание приберегалось для пленников Легиона, а не для солдат.

Кого ты обманываешь? — сказал мой внутренний циник. Они пытают тебя месяцами, а ты терпишь и принимаешь это.

Я кивнула Неро и поспешила вниз по коридору, пока моя темная сторона не втянула меня в проблемы. Препираться с ним было здорово, пока это длилось, но это ощущение было недолговечным. Я слишком устала и голодна, чтобы спорить с ангелом, и у меня определенно не осталось энергии, чтобы остаток дня терпеть наказание, которое он придумает в ответ на мое неповиновение.

Я взбежала по лестницам на следующий этаж, где располагались все лаборатории. Может, это не займет часы. Если поспешу, я могу успеть заскочить в столовую и стащить какие-то остатки, прежде чем все уберут. С этим лучиком надежды, сияющим внутри меня, я ворвалась в двери Первой Лаборатории.

— Где горим? — с усмешкой поинтересовалась женщина в лабораторном халате. Имя на халате гласило: Доктор Хардинг. Бинго.

— Не горим, — я уверенно подошла к столу, за которым она стояла, положив на него пластиковый пакетик с осадком. — Мы нашли этот осадок в Брик Палас.

Ее темные брови сошлись вместе.

— В вампирском доме?

— Да, все вампиры внутри умерли, вдохнув дым, запущенный через систему кондиционеров.

— Миленький способ умереть, — сказала она, нахмурившись.

— Нам нужно выяснить, что за субстанция их убила.

Доктор Хардинг подняла пакетик и посмотрела на осадок через пластик.

— Вы не очень-то много мне принесли. Как насчет тел?

Не думаю, что она хотела быть зловещей. Она просто хотела увидеть, как умерли эти вампиры. К сожалению, с этим я не могла помочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги