Читаем Кот кричит полностью

— Опаздывает, — ответил Райан. — Повезло, да? Не придется слушать нотацию.

— Да уж, повезло, — сказала я. Я никак не могла отделаться от мыслей о Кристал и Рипе.

Я все еще думала о них, когда на сцену, хлопая в пухлые ладоши, взлетел запыхавшийся мистер Кинс:

— Ребята! Ребята! Мы готовы начинать?

Я подхватила с трона свою картонную корону и водрузила себе на голову. Райан отошел на свое место, постукивая тростью.

— Простите великодушно за опоздание, — проговорил мистер Кинс и торопливо засеменил к нам, прижимая к груди пюпитр. Большие круглые стекла очков, не менее круглая лысеющая голова, фигура яичком и коричневый шерстяной свитер делали его похожим на хорошо упитанную сову.

У него и повадки птичьи. Он постоянно машет руками, одергивает свитер и, наблюдая за нами, то и дело склоняет голову с боку на бок.

Временами он бывает нетерпеливым и вспыльчивым. А так он замечательный учитель и по-настоящему талантливый музыкант. Все песни для нашего спектакля он написал за всего одну неделю!

— С чего начнем? — Он заглянул в свои бумаги. — Ах, да. Король представляет тебе, принцесса, «сэра Фрэнсиса».

Он посмотрел на меня и заметил ссадину на моем локте.

— Как это тебя угораздило, Элисон?

— С велосипеда упала, — ответила я.

Вновь вспомнились мелькнувшее передо мной серое пятно и ужасное ощущение от удара колесом по живому телу. Словно наяву я увидела голову кота с широко раскрытыми желтыми глазами, взлетающую над дорогой.

Мистер Кинс сочувственно поцокал языком:

— Ты ее хоть промыла? Что-нибудь холодное прикладывала?

— Давайте после репетиции, — сказала я. — Я и так опоздала. Поэтому…

— Сомневаюсь, что принцесса Аврора стала бы расхаживать по дворцу в таком виде, — проворчал он. И тяжело вздохнул. — Впрочем, как хочешь. Все по местам!

Он махнул рукой Фредди Вайнеру:

— Начинай ты, король Реймонд.

Фредди начал произносить свою реплику, но тут же сбился. Ребята, отвечавшие за реквизит, а с ними и все остальные, засмеялись и зааплодировали.

Фредди откашлялся и начал сначала:

— Принцесса Аврора, дочь моя, к нам пожаловал заморский гость!

— О, действительно, отец? — спросила я, стараясь держать спину прямо, как и подобает особе королевских кровей.

— Позволь представить принца! — провозгласил Фредди, размашистым жестом руки указав на Райана.

Опираясь на трость, Райан отвесил церемонный поклон. Он заговорил. Но я не слышала его слов.

Над сценой пронесся ужасный крик.

Точнее — громкое мяуканье.

<p>5</p>

Я обернулась на звук, опустила глаза и осмотрела сцену.

— МЯ-А-А-А-А-А-У-У-У-У!

Я отпихнула в сторону Фредди и опустилась на четвереньки, высматривая кота.

— Элисон, в чем дело? — возмутился мистер Кинс. Он уже успел спуститься со сцены, и мне была видна лишь лысина у него на макушке.

— Этот кот… — пробормотала я.

А кот заорал опять. Впрочем, в этот раз его мяуканье прозвучало тише.

— Где он? — закричала я. — Кто-нибудь его видит?

Двое ребят-декораторов, стоявших у стены, удивленно уставились на меня.

— Вы его слышали? — крикнула я им.

Они помотали головами.

— Элисон, не вижу я здесь никакого кота! — взорвался мистер Кинс. — Можем мы, наконец, продолжить сцену?

— Я его слышала! — не сдавалась я. — Точно слышала!

Фредди картинно закатил глаза. Райан поспешил ко мне:

— С тобой точно все в порядке?

— Ну да. Все хорошо, — ответила я. — Я слышала кота, только и всего.

Райан посмотрел на меня напряженно:

— Ты ведь неслабо грохнулась. Может быть…

— Я не ушибала голову! — вспылила я. — Я не сумасшедшая, Райан! Я слышала кота!

Кажется, я уже сама орала. Повернувшись, я увидела, что все присутствующие пялятся на меня.

— Ребята, пожалуйста, по местам! — умолял мистер Кинс.

Вслед за Райаном я вернулась на середину сцены. И услышала как где-то, кажется, совсем близко, снова закричал кот.

— Вы это слышали? — воскликнула я. Райан и Фредди смотрели на меня с явным непониманием.

— Элисон, прошу тебя, продолжай, — тоном, не терпящим возражений потребовал мистер Кинс. — Ступай к шкафу в опочивальне и принеси королю Реймонду его королевский скипетр.

— Хорошо, — откликнулась я и направилась к шкафу.

— А ты, король Реймонд, что должен сказать? — спросил мистер Кинс.

На это Фредди только разинул рот. Он явно позабыл свой текст. Тем более, что этот эпизод мы до сегодняшнего дня еще не репетировали.

— Э… Принцесса Аврора, подай, пожалуйста, наш королевский скипетр, — вспомнил он наконец.

Я подошла к шкафу. Открыла дверцу.

Оттуда на меня уставились два желтых глаза.

Я услышала дикий, яростный вопль.

И увидела две угрожающе поднятые лапы.

Прежде чем я успела хотя бы пошевелиться, кот взмыл с верхней полки.

Он плюхнулся мне на лицо.

Я заверещала, когда острые когти вонзились мне в плечи.

Свирепо шипя, кот вскинул голову. Глаза его горели, словно два маленьких желтых солнца.

— Нет! На помощь! — отчаянно завизжала я и отпрянула назад, когда кот ощерил кривые клыки и нацелился мне в глотку.

<p>6</p>

— О, помогите!

Я вцепилась в кота обеими руками.

Когда я оторвала его от себя и изо всех сил отшвырнула прочь, он снова истошно заорал.

Перейти на страницу:

Похожие книги