Читаем Кот, который учуял крысу полностью

— А может, лучше ты заглянешь ко мне? — предложил Квиллер. — Посмотришь на картинку, которую я выцыганил у Сьюзан.

Она с готовностью согласилась. Её обуревало любопытство. Как только Квиллер отпер дверь, она сразу же бросилась на кухню и застыла, уставившись на изгвазданный кусочек полотна, вышитый юной девицей сотню лет назад.

По напряженному выражению её лица Квиллер сразу понял, о чём она думает.

— Разве тебе не нравится? — поддразнил её репортёр. — А я собирался оставить это тебе по завещанию.

Напрягаясь, чтобы не показаться бестактной, она поинтересовалась:

— Можно спросить?.. А что тебя привлекло в этом… этом…

— Воспоминания детства. Я сентиментален. Матушка моя всегда требовала, чтобы я всё делал быстро и ловко. Когда я был маленьким мальчиком, она учила меня прыгать через свечку.

Полли поняла, что он над ней подшучивает, и удалилась из кухни.

— А где настенное панно?

Квиллер включил свет в столовой, осветив гигантских красногрудых чудовищ. Полли задохнулась.

— Ты это сам выбирал?!

— Ну вот за это я ответственности не несу. Я доверился Фрэн, поскольку считаю, что у неё хороший вкус. Масштаб как раз для моей комнаты: здесь, видишь ли, не хватало мощного цветового пятна. И композиция очень динамичная. Тебе нравится?

— Это омерзительно! — с негодованием воскликнула она. — А червяк! Он толще змеи!

— Всё пропорционально — и птички, и… — начал он.

— Как ты можешь приглашать сюда гостей! — продолжала возмущаться Полли. — Они приходят к тебе и вместо того, чтобы получать удовольствие, сидя за бокалом вина, вынуждены пялиться на аляповатую картинку, где неприлично жирные малиновки терзают беспомощное создание! Фу, какая гадость! — Она развернулась на каблуках и направилась к выходу.

— Я тебя провожу… — предложил он.

— Нет необходимости. Как там у Роберта Грейвза?[7] Птица-убийца с пылающей грудью! — И она хлопнула дверью.

Квиллер посмотрел на Коко: тот явно подслушивал.

— Ох уж мне эти женщины! — заключил он.

Коко прищурился.

На следующее утро, примерно в восемь тридцать, Квиллер размышлял о кофе, кошки размышляли о предстоящем завтраке, а Полли (он это точно знал) — размышляла о том, как будет добираться на работу. В это мгновение зазвонил дверной звонок.

Посмотрев в угловое зеркальце за окном, Квиллер увидел стоящую на крыльце Полли и довольно потёр руки: «Ага, пришла, чтобы загладить свою вину. Хочет мириться после сцены, которую она учинила. Ладно, тогда уж и я извинюсь за то, что подтрунивал над ней». Открыв дверь, он весело поздоровался с Полли:

— Доброе утречко! Какая неожиданная радость!

Она тревожно взглянула на него.

— Квилл! Мне только что звонили по телефону! Очень странный звонок.

— Заходи! — пригласил он её, прикрывая рукой небритую физиономию.

Она вошла в прихожую.

— Вообще-то я тороплюсь на работу, но я просто не могла не сказать тебе…

— Садись. Кто тебе звонил?

Она взяла один из складных стульчиков, стоявших в прихожей, и уселась на краешек.

— Миссис Стеббинс, домоправительница Мэгги! Она пришла на работу сегодня утром и обнаружила, что дом пуст. Ни Мэгги, ни кошек… Кровать даже не примята, и чемоданов нет. И одежда почти вся исчезла. Миссис Стеббинс просто обалдела.

— Я тоже обалдеваю, — поддакнул Квиллер.

— Потом она пошла на кухню и нашла там на столе конверт, а в нём — жалованье за месяц и ещё записка с инструкцией: разморозить холодильник, выкинуть цветы из вазы и сообщить миссис Дункан, что её не будет на совете.

Квиллер колебался не больше секунды, а затем выпалил:

— Она сбежала с Генри!

— Сильно сомневаюсь. Она ценит свою независимость, и к тому же Генри терпеть не может кошек.

— Куда же она их подевала? Путешествовать с пятью кошками — это вам не хухры-мухры.

— Назад в приют она их ни за что не вернёт, но, быть может, она определила их в новый пансион для домашних животных в Кеннебеке?

Квиллер задумался.

— Вчера Генри говорил, что продал старый дом и сейчас живёт в гостинице «Макинтош» — пока не будет готова новая хата. Давай позвоню спрошу, выписался ли он. Это займёт не больше минуты.

Он вернулся очень скоро и сообщил, что Генри Золлер выписался из гостиницы накануне вечером и не оставил никакого адреса, по которому его можно разыскать.

— Похоже, у него «лендровер» — вчера такая тачка стояла рядом с Мэггиной. Если он будет числиться среди «без вести пропавших», то этим делом займётся полиция. Разыскивать его — не наше дело. А разве не так?

— Йа-уу, йа-уу! — вмешался Ко-Ко, внося свою лепту в дискуссию.

Полли поняла это по-своему.

— Он хочет, чтобы я поскорее убралась отсюда и пошла на работу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кот, который...

Кот, который проходил сквозь стены
Кот, который проходил сквозь стены

РћС' издателяПервый «Кот» Лилиан Джексон Браун познакомился с читателями более тридцати лет назад. Затем, как и положено в хорошем детективе, автор исчез из мира литературы лет на двадцать, успев, правда, получить официальное признание прессы и титул «лучшего автора современного детектива», заявленный в «Нью-Йорк таймс». Продолжение последовало только лишь в 1986 году.РћС' Ozon.ruПознакомьтесь — Джим Квиллер, газетный журналист, мужчина средних лет с традиционными представлениями, небольшим брюшком и усами, которые он теребит во всех возможных случаях. Бывший криминальный репортер. Холостяк. Большой любитель кошек. Человек, который постоянно, по примеру доблестной Джейн Марпл, оказывается в нужный момент в нужном месте — а именно, в самой гуще таинственных событий. Вместе со СЃРІРѕРёРјРё кошками, разумеется. Разумеется — потому что рано или РїРѕР·дно кошки выходят на первый план. Как только дело заходит в тупик, они мяукают, скребут землю, выпрыгивают из окна и даже печатают Р±СѓРєРІС‹ на пишушей машинке — словом, делают все для того, чтобы, благодаря РёС… поразительной интуиции и наблюдательности РґРѕР±рого Джима, преступники были разоблачены и наказаны.Р

Лилиан Джексон Браун

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги