Читаем Кот, который учуял крысу полностью

— Квиллер! Дорогой! Как я рада тебя видеть! — воскликнула она в свойственной ей преувеличенно-театральной манере. — Ты пришёл швырятся деньгами или будешь жаться из-за чашечки кофе?

— Скорее второе… Видишь, я перед тобой честен до глупости. И ещё я хочу поздравить тебя с показом в Нью-Йорке. Твой покойный партнер мог бы тобой гордиться.

— Спасибо. Это для меня настолько важное событие, что словами не выразить.

Он прошёл вслед за Сьюзан в её кабинет по коридору из полированного красного дерева и меди.

— Ты чёрный кофе будешь?

— Да, если можно. Сегодня в газете была ещё одна интересная заметка. Как ты думаешь, что замышляет Донэкс со своими безымянными партнёрами?

— Вряд ли что-нибудь честное и благородное, я в этом уверена.

— Я никогда не видел ни «Игрека», ни «Зета» из этого уравнения с тремя неизвестными. «Икс» — это Эксбридж. А первые два кто такие?

— Хорошо, что они избавились от своего босса, — вот что я думаю по этому поводу. Касс Янг — очень милый молодой человек. Доктор Золлер — тоже весьма приятный человек, чуть постарше. Он бросил зубоврачебную практику, потому что не мог видеть страдания своих пациентов. Кроме того, он играет на бирже, и здесь он преуспел явно больше, чем в пломбировании зубов, — семья у него богатая, и он может позволить себе жить на широкую ногу… Скажи, правда, что ты переехал на зиму в Индейскую Деревню? Вы с Полли обязательно должны прийти на митинг в клуб — поддержать кандидатуру Аманды. И соседа своего приводи. Мне очень хочется познакомиться со специалистом в области редкой книги. Кстати, как его зовут?

— Кёртуэлл Соловью.

— Мне уже нравится. Между прочим, у меня тоже появилась новая соседка — пожилая дама из Балтимора, только недавно вышла на пенсию. У неё есть потрясающая «Американа»[4] девятнадцатого века, и я хочу её купить.

— А что она делает здесь, в четырёхстах милях от всего на свете? — поинтересовался Квиллер.

— Она потеряла мужа, и её сын решил, что ей нужно переехать сюда.

— Надеюсь, она любит снегоступы и подлёдный лов. А чем она занималась до того, как бросила службу?

— Она бухгалтер, но её истинная страсть — астрология. Это не просто хобби, а серьёзное увлечение. Её очень ценят на Западном побережье, по словам её сына, и мне бы очень хотелось, чтобы она осела в наших краях. У неё будет лекция в клубе, и я попросила её составить мою натальную карту.

Квиллер подумал: скорее всего, у этой дамы есть резной красного дерева сервант на гнутых ножках, в стиле хепплуайт, который позарез нужен Сьюзан для выставки в Нью-Йорке.

— А ты не хочешь попросить миссис Янг составить твою натальную карту? — вдруг спросила Сьюзан.

— Мой гороскоп, что ли?

— Я не говорю о тех дурацких заметках, которые печатают в вашей газете, чтобы забить место на страничке юмора, драгоценный мой! Просто сообщи миссис Янг место, дату и час своего рождения, и она даст тебе точную информацию, как связано положение планет с твоим прошлым, настоящим и будущим.

Квиллер попыхтел в усы. Он хорошо знал, что было у него в прошлом, что есть в настоящем, а про будущее он предпочитал ничего не знать. Внезапно он спросил:

— А кто её сын?

— «Игрек» в компании XYZ, но сейчас он собирается начать своё собственное дело. Ты, случайно, не знаешь точное время своего рождения? Вообще очень мало кому это известно.

— Я родился в одиннадцать ноль семь — мама говорила, это счастливая комбинация цифр.

— Да ты и вообще счастливчик, душа моя.

— Везёт через раз. Скажи, а мог бы я заказать свою натальную карту анонимно?

— Можешь взять любое вымышленное имя — я не раскрою твой секрет. Таким образом, карта послужит доказательством научного подхода к проблеме — и мастерства миссис Янг.

Квиллер написал требуемые данные, назвав себя Рональдом Фробницем.

— А во что мне обойдётся разгадка этой шарады?

— Не дороже денег… Ещё чашечку?

— Спасибо, нет. Но кофе был хорош. Какую марку растворимой бурды без кофеина ты пьёшь?

— Выметайся отсюда! — взвизгнула Сьюзан.

Квиллер побродил по пустому магазину.

— Нельзя сказать, что сегодня от покупателей отбоя нет. Никто в двери не ломится.

— Чего ты хочешь: понедельник.

Репортёр обошёл выставленные на продажу предметы меблировки разных стилей: чиппендейл, мебель эпохи королевы Анны, Китай… — и наконец остановился перед вышивкой, заключенной в рамку. Нити на ткани поблекли, а само полотно потемнело от старости. По краям картины были пущены заглавные буквы алфавита, а в центре был изображён мальчик, перепрыгивающий через подсвечник с горящей свечой. Внизу Квиллер разобрал строки: Джек, будь ловок! Джек, скорей!

— Что это такое? — спросил Квиллер.

— Образец вышивки с различными видами стежков. Конец девятнадцатого века, — пояснила Сьюзан. — Обычно я не держу такие вещи у себя в лавке, но она досталась мне случайно. Прибыла в коробке с очень хорошими гравюрами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кот, который...

Кот, который проходил сквозь стены
Кот, который проходил сквозь стены

РћС' издателяПервый «Кот» Лилиан Джексон Браун познакомился с читателями более тридцати лет назад. Затем, как и положено в хорошем детективе, автор исчез из мира литературы лет на двадцать, успев, правда, получить официальное признание прессы и титул «лучшего автора современного детектива», заявленный в «Нью-Йорк таймс». Продолжение последовало только лишь в 1986 году.РћС' Ozon.ruПознакомьтесь — Джим Квиллер, газетный журналист, мужчина средних лет с традиционными представлениями, небольшим брюшком и усами, которые он теребит во всех возможных случаях. Бывший криминальный репортер. Холостяк. Большой любитель кошек. Человек, который постоянно, по примеру доблестной Джейн Марпл, оказывается в нужный момент в нужном месте — а именно, в самой гуще таинственных событий. Вместе со СЃРІРѕРёРјРё кошками, разумеется. Разумеется — потому что рано или РїРѕР·дно кошки выходят на первый план. Как только дело заходит в тупик, они мяукают, скребут землю, выпрыгивают из окна и даже печатают Р±СѓРєРІС‹ на пишушей машинке — словом, делают все для того, чтобы, благодаря РёС… поразительной интуиции и наблюдательности РґРѕР±рого Джима, преступники были разоблачены и наказаны.Р

Лилиан Джексон Браун

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги