Он шел домой через лес, освещая себе путь фонарем и предаваясь невесёлым мыслям. Значит, это не было убийством! Теперь следует уладить недоразумение с Полли.
Когда он отпер дверь, звонил телефон и Коко бегал вокруг аппарата, намекая, что пора снять трубку.
– Ладно! Ладно! Я не глухой! – крикнул Квиллер коту, хватая трубку. – Алло?.. Привет, Ник. Я только что вошел. Что случилось?
– Знаешь, я по поводу той машины из Массачусетса. Я видел её! – ликующе сказал Ник.
– Желтовато-коричневая машина? Забудь о ней! Она принадлежит новому шеф-повару отеля. Он из Фолл Ривера.
– Нет, не желтовато-коричневую, Квилл. Ту самую, темно-бордовую! Она снова в городе.
– Где ты её видел?
– Я ехал по шоссе на север и увидел, как эта машина сворачивает на запад, на немощеный участок шоссе Скатертью дорога. Ты понимаешь, что я имею в виду? Там на углу бар «Грозный пёс».
– Я знаю эту дорогу, – сказал Квиллер. – Она ведёт в Шантитаун.
– Да, и машина была раздолбанная, как и всё, что обычно сворачивают на дорогу к этой чёртовой дыре.
– Ты поехал за ней?
– Я хотел, но вовремя вспомнил, что, сидя за рулем служебной машины, лучше этого не делать. Он мог подумать, будто за ним ведётся слежка. Но я решил сообщить тебе. Скажи Полли, чтобы была осторожней.
– Да, скажу. Спасибо, Ник. – Квиллер медленно опустил трубку на рычаг. Значит, этот тип с бульвара снова в городе! Он набрал хорошо знакомый номер.
Была половина одиннадцатого вечера, и Полли, вероятно, уже расслабившись, слоняется по дому в своем голубом халате, или стирает чулки, или производит какие-нибудь манипуляции с лицом и волосами… Он достаточно долго пробыл в роли мужа, чтобы знать весь этот ритуал.
Она ответила деловым тоном:
– Да?
– Добрый вечер, Полли, – сказал он самым обольстительным голосом. – Как твои дела?
– Всё в порядке, – сказала она холодно, не задав встречного вопроса.
– Я был вчера непростительным занудой. После минутного колебания она ответила:
– Ты никогда не бываешь занудой. Квилл. – Я благодарен тебе за этот маленький комплимент и признаю, что с моей стороны было нехорошо касаться столь болезненной темы.
– Думаю, тебя можно простить, учитывая то, что произошло с твоей новой курткой. – Она смягчилась. – Ты отдал её в чистку?
– В этом отпала необходимость. Коты, учуяв куриный запах, слизали пятно начисто!
– Я не верю! – Это правда.
Последовала пауза. Наступила очередь Полли сказать что-то для восстановления мира. В конце концов она признала:
– Возможно, я вчера вечером погорячилась.
– Не могу сказать, что ты была не права. Виноват я – не надо было продолжать этот разговор. Всё дело в моём шотландском упрямстве.
– Я знаю. Девичья фамилия твоей матери Макинтош, – сказала она, внося легкомысленную ноту в серьёзный разговор. Его родство с Макинтошами было у них постоянным предметом шуток.
– Ты хорошо провела день? – спросил он.
– Ну, по крайней мере, он был насыщенным. Одну из моих служащих увезли с работы в больницу, а мистер Тиббит нажал не ту кнопку и застрял в лифте. Мы выдали двести двадцать девять книг и пятьдесят четыре кассеты, получили три доллара семьдесят пять центов штрафа за просроченные книги и заполнили семь новых читательских карточек… А ты как провёл день?
– Я выполнял одну работу для Арчи, а вечером наблюдал репетицию в театре. Ты выходила куда-нибудь вечером?
– Нет, я поела дома, а потом читала и приводила в порядок свой гардероб.
– Полли, если тебе понадобится выйти из дома, когда стемнеет, я бы предпочёл, чтобы ты была не одна. Времена меняются. Мы должны признать тот факт, что в Пикакс приезжают незнакомые люди. Поэтому, если назначишь на вечер какую-нибудь встречу, позвони мне я обеспечу тебя шофером.
– Чем вызвана эта внезапная тревога, Квилл? Что-нибудь случилось? Или ты опять вспомнил о том бородатом преследователе? Но ведь это было в июне… Прошло три месяца!
– Меня тревожит место, где ты живешь, – сказал Квиллер. – Там так много пустующих домов. Тебе следует соблюдать осторожность. Между прочим, ты не хотела бы поужинать со мной завтра вечером? Я буду вести себя наилучшим образом.
– Завтра моя очередь дежурить в читальном зале. – А как насчёт пятницы?
– Меня пригласили на обед Хасселричи. Будет любимое блюдо Ирмы.
Квиллер раздраженно фыркнул в усы. «Второй раз на одной неделе! Теперь, когда она стала "вместо дочери", они будут претендовать на её время».
– А как насчёт субботы? Мы могли бы поехать в Локмастер и пообедать в ресторане «Конь-огонь», – сказал он, стремясь затмить любимое блюдо Ирмы Хасселрич. В путеводителе по ресторанам штата качество еды в этом заведении было отмечено четырьмя звёздочками, а цены пятью знаками доллара.
Как он и надеялся, у Полли перехватило дыхание.
– О, это было бы восхитительно!
– Значит, договорились. Последовала пауза.
– Всё в порядке? – спросил он нежно.
– Всё в порядке, – ответила она с чувством.
– До скорого свидания, Полли.
– До скорого свидания, милый.