Читаем Кот, который плыл вверх по ручью полностью

Маленький мальчик с крошечным ведерком и лопаткой копается в песке, над ним с материнской заботой склонилась женщина. На ней синее платье с короткой юбочкой и рукавами фонариком, шляпа «колокол» и гольфы. Это был центр композиции.

— Я показывала эту картину пожилым женщинам, — продолжала Джанелл, — и они сказали, что таков был купальный костюм: шляпка «колокол» представляла собой резиновую купальную шапочку, и на этой женщине купальные гольфы и купальные туфли. В таком виде она окуналась в волны… Но вы же ещё не знаете самого интересного! Я жила тогда дома, и мама позволила мне повесить моё сокровище в гостиной. Однажды нас навестил мой дедушка. Он родился в Нидерландах. И вдруг он воскликнул: «Я знаю этот пляж! Я там был, когда писали эту картину!.. Это я копаюсь в песке! А женщина в синем — моя мать!» Квилл, у меня просто мурашки забегали! Женщина в синем оказалась моей прабабушкой! Наверное, поэтому картина так зачаровала меня в галерее?

— Гм-м, — пробормотал Квиллер, теребя усы. — Поразительное совпадение! — Кто-кто, а он, живущий бок о бок с Коко, знал толк в совпадениях.

«Ку-ку! Ку-ку!» — прокомментировала вдруг кукушка из главного зала.

— И тебе того же! — бросил он через плечо. — Дженелл, спасибо за интересную историю. Я поведаю о ней в своей пятничной колонке, а в субботу читатели смогут увидеть картину.

Из главного зала донеслось:

— Миссис Рооп! Миссис Рооп! Моё имя неправильно написали на киоске!

Дженелл пожала плечами. Квиллер сделал прощальный жест и ушёл.

По пути домой он заглянул в гостиницу за почтой и обнаружил, что от Полли пришло целых две открытки. На первой была изображена старинная рыбачья деревушка, а на обороте сообщались плохие новости:

Дорогой Квилл!

Я потеряла одну из моих любимых золотых сережек! Искала повсюду! Обошла все места, где была! Представить себе не могу, как это произошло. Вывихнула лодыжку — ничего серьёзного!

С любовью,

Полли

Квиллер как раз мог это себе представить: она же пила морской грог, а Полли не привыкла к рому… Вторая открытка, отправленная на следующий день, пришла из Стёрбридж-виллидж[18]. На ней был изображён белый колониальный дом, у дверей — экипаж с лошадью.

Дорогой Квилл!

Восхитительное место! Я бы могла провести здесь целую неделю! Такая тишина! Живописные фермерские домики, луга, изгороди! Уолтер нашёл мою сережку!

С любовью,

Полли

Интересно, почему она не упомянула, где именно Уолтер нашёл её сережку? Однако у Квиллера не было времени гадать: накопилось немало дел, например написать очередную статью для своей колонки. Пожалуй, можно выдать тысячу слов на тему «бакенбарды в Белом доме»… Кто, когда и почему… Брить или не брить… Связь между войной и растительностью на лице… Политические последствия…

Он перенёс пишущую машинку на веранду, вставил лист бумаги, и тут Юм-Юм подпрыгнула и легко, как пушинка, с мурлыканьем приземлилась к нему на колени. На неё напал один из неожиданных приступов любви к хозяину, и она повсюду следовала за ним, терлась о его ноги, с тех пор как он вернулся домой. Сейчас она собиралась наблюдать, как он печатает, прислушиваться к стуку клавиш, наблюдать за движением каретки.

Он поднял кошку на руки и принялся расхаживать взад и вперёд, почесывая ей за ушком и нашёптывая ласковые глупости, которые ни при ком не повторил бы вслух. Вдруг она муркнула, соскочила на пол, проследовала на кухню и, попив воды, устроилась вздремнуть на голубой подушке. «Кошки!» — пробормотал Квиллер, возвращаясь к работе. Стук клавиш разносился эхом по воде, и проплывавший мимо на каноэ человек прокричал приветствие. Это был Дойл, направлявшийся вверх по ручью, где его непременно засосет в болото, или укусит бешеная лисица, или задерёт медведь, или постигнет бог знает какая прискорбная участь, как опасалась его жена.

Вскоре после того появилась сама Венди с книжками в руках. Она не шла по тропинке бодрой походкой, как обычно, а еле плелась.

Квиллер вышел ей навстречу, и она показала ему два тоненьких томика.

— Я нашла для вас Троллопа, Квилл. В библиотеке гостиницы. Они сказали, что эти книги можно взять.

— Вы так внимательны! Не зайдёте на веранду выпить фруктового сока?

— Нет, спасибо, но мне бы хотелось с вами поговорить. — Глаза её утратили свой обычный блеск. — Я пришла только извиниться за то, что мы с Дойлом вчера ссорились за обедом.

— Забудьте об этом, Венди. Все мы порой горячимся.

— Что вы думаете об опасностях, подстерегающих нас в лесу?

Он слышал о ядовитых змеях на болоте и о клещах, сваливающихся с деревьев, но…

— Вы упомянули свою подругу, лесного рейнджера. Это случайно не одна из дочерей доктора Абернети?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кот, который...

Кот, который проходил сквозь стены
Кот, который проходил сквозь стены

РћС' издателяПервый «Кот» Лилиан Джексон Браун познакомился с читателями более тридцати лет назад. Затем, как и положено в хорошем детективе, автор исчез из мира литературы лет на двадцать, успев, правда, получить официальное признание прессы и титул «лучшего автора современного детектива», заявленный в «Нью-Йорк таймс». Продолжение последовало только лишь в 1986 году.РћС' Ozon.ruПознакомьтесь — Джим Квиллер, газетный журналист, мужчина средних лет с традиционными представлениями, небольшим брюшком и усами, которые он теребит во всех возможных случаях. Бывший криминальный репортер. Холостяк. Большой любитель кошек. Человек, который постоянно, по примеру доблестной Джейн Марпл, оказывается в нужный момент в нужном месте — а именно, в самой гуще таинственных событий. Вместе со СЃРІРѕРёРјРё кошками, разумеется. Разумеется — потому что рано или РїРѕР·дно кошки выходят на первый план. Как только дело заходит в тупик, они мяукают, скребут землю, выпрыгивают из окна и даже печатают Р±СѓРєРІС‹ на пишушей машинке — словом, делают все для того, чтобы, благодаря РёС… поразительной интуиции и наблюдательности РґРѕР±рого Джима, преступники были разоблачены и наказаны.Р

Лилиан Джексон Браун

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги