Читаем Кот, который пел для птиц полностью

В амбаре Коко то вспрыгивал на барную стойку, то соскакивал с неё и смотрел в окно. Это означало, что кто-то что-то положил в морской рундук, стоявший за кухонной дверью. Квиллер заглянул туда и обнаружил два пирога с мясом, конверт и книгу, изданную в 1966 году, которую он дал почитать Селии Робинсон, — «Птицы падают вниз» Ребекки Уэст. Она любила шпионские романы и, вероятно, оценила хорошо написанную книгу. В конверте была записка:

Дорогой шеф!

Сегодня я выполняла заказ на ланч в Блэк-Крик и заодно сделала для вас пару пирогов с мясом. Надеюсь, они вам понравятся. Это новый рецепт. Спасибо за то, что дали мне почитать эту книгу. Она интересная. Я никогда не слышала о Ребекке Уэст, но она очень хорошая писательница. Простите, что запаздываю с вашим поручением. У меня назначена встреча с Лайзой Комптон на завтра, чтобы выяснить относительно Кэмпбеллов. Собственность, о которой вы спрашивали, не числится за «Нозерн лэнд импрувмент», как мне сказали в муниципалитете округа. Владелец — Маргарет Рэмсботтом.

Агент 0013 1/2

Квиллер дочитал записку и поискал телефонный справочник Мускаунти. Он нашёл только два телефона на фамилию Рэмсботтом: один на имя Честера и Маргарет, второй — Крейга и Кэти. Все числились по одному адресу в Вест-Мидл-Хаммок. Вероятно, у Рэмсботтома вся собственность записана на имя жены. Однако эта новость означала, что Квиллер проиграл пари себе самому. Землю Коггин купили не «XYZ энтерпрайзис». Это жуликоватый посредник, член окружной комиссии, облапошил старую женщину и, не теряя времени, сразу же после её смерти сдал двенадцать акров в аренду округу. Ему нужно будет ещё получить одобрение комиссии, но можно не сомневаться, что Король Барбекю добьётся, чтобы коллеги проголосовали как надо.

Сначала Квиллер хотел поделиться новостью с Ролло Макби, но когда он позвонил на ферму на Бейс-лейн, ему ответил безликий автоответчик. Набрав номер Бойда Макби, он выслушал аналогичное сообщение от автоответчика. Это его удивило: ведь был воскресный полдень. Квиллер взял ключи от машины и покатил на Бейс-лейн.

Во дворе не было синего пикапа Ролло, но стоял грузовик. Поставив машину, Квиллер обошёл вокруг дома и увидел молодого человека, кормившего старых собак, которые пришли сюда жить.

— Привет, мистер К., - поздоровался он. — Ищете Ролло? Я Рэнди. Работаю у него.

— Где он? У Бойда тоже никого нет дома.

— Они все поехали в Дулут на похороны. Их брат попал в катастрофу: столкнулись два грузовика и бензовоз! Может быть, они вернутся в среду. Могу я вам чем-нибудь помочь?

— Нет, спасибо. Я просто хотел почесать языком. — Именно этим фермеры занимались в кафе. — Загляну на этой неделе попозже. А как поживают старички?

— Вы только взгляните на них! Весёлые, как щенята!

Вернувшись в амбар, Квиллер позвонил своему поверенному домой: нужно было сообщить ему новость о Рэмсботтоме. Однако к телефону подошла жена Барта и сказала, что муж утром улетел в Чикаго на совещание с Фондом К.

Чтобы утешиться, разочарованный Квиллер почитал кошкам вслух. Коко выбрал «Птицы падают вниз». «Естественно!» — подумал Квиллер. Ведь на этой книге сидел Ригли, согревая её, когда она была у Селии.

<p>Глава четырнадцатая</p>

Итак, Феба, её бойфренд с медно-красными волосами и беспутный попугай живут в Индейской Деревне! Остаётся разузнать, как они вписались в этот тихий и весьма респектабельный район. Молодые люди работали допоздна и наслаждались жизнью после работы, да ещё Джаспер усугублял шум своими пронзительными криками. Но ведь владельцы квартир в Индейской Деревне — люди со сложившейся профессиональной карьерой, которые придерживаются режима. После одиннадцатичасовых новостей во всей деревне гаснет свет.

Новые жильцы обосновались в «Березах», как сказала Феба. Именно там у Райкеров была славная квартирка. Природное любопытство Квиллера и нюх ищейки заставили его начать расспросы. Да и лёгкое покалывание в верхней губе побуждало к действию.

Утром в понедельник он поехал в центр города и вручил главному редактору материал для вторничного номера. Он сдал рукопись за сутки до срока.

— Я чуть не упал со стула, — сказал Джуниор. — Что случилось?

— У меня образовалось немного свободного времени.

— Ты готов к завтрашней репетиции?

— Я провёл весь уик-энд в лингафонной лаборатории, совершенствуя свою дикцию.

Затем Квиллер заглянул к Милдред Райкер и начал с кулинарного вопроса:

Перейти на страницу:

Все книги серии Кот, который...

Кот, который проходил сквозь стены
Кот, который проходил сквозь стены

РћС' издателяПервый «Кот» Лилиан Джексон Браун познакомился с читателями более тридцати лет назад. Затем, как и положено в хорошем детективе, автор исчез из мира литературы лет на двадцать, успев, правда, получить официальное признание прессы и титул «лучшего автора современного детектива», заявленный в «Нью-Йорк таймс». Продолжение последовало только лишь в 1986 году.РћС' Ozon.ruПознакомьтесь — Джим Квиллер, газетный журналист, мужчина средних лет с традиционными представлениями, небольшим брюшком и усами, которые он теребит во всех возможных случаях. Бывший криминальный репортер. Холостяк. Большой любитель кошек. Человек, который постоянно, по примеру доблестной Джейн Марпл, оказывается в нужный момент в нужном месте — а именно, в самой гуще таинственных событий. Вместе со СЃРІРѕРёРјРё кошками, разумеется. Разумеется — потому что рано или РїРѕР·дно кошки выходят на первый план. Как только дело заходит в тупик, они мяукают, скребут землю, выпрыгивают из окна и даже печатают Р±СѓРєРІС‹ на пишушей машинке — словом, делают все для того, чтобы, благодаря РёС… поразительной интуиции и наблюдательности РґРѕР±рого Джима, преступники были разоблачены и наказаны.Р

Лилиан Джексон Браун

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги