Читаем Кот, который гулял по чуланам полностью

— Мне никогда не доводилось слышать о подобных фондах, — сказала она, — но я очень горда тем, что вы обратились за помощью именно ко мне. Вы уверены, что я справлюсь?

— Вне всякого сомнения, если, Конечно, вы будете строго следовать моим инструкциям.

— А что если из этого ничего не получится? Что если меня разоблачат?

— Чем бы это ни закончилось, неудачей или успехом, никто не заподозрит вас в двурушничестве, и до конца дней своих вы не будете отказывать себе в вишнях в шоколадной глазури.

Селия с облегчением вздохнула:

— С чего мне начать?

— Вы получите инструктаж и чек для покрытия ваших расходов. Где вы обычно получаете почту?

— Она приходит в административный офис парка и там выдается адресатам. Сходить за почтой — это дополнительная причина совершить прогулку и поболтать с соседями. Иногда мы приносим почту соседям.

— Хорошо, — сказал он, — в таком случае я пришлю инструкции на ваше почтовое отделение до востребования.

— Бог мой! — воскликнула Селия, проникаясь важностью надвигающихся событий. — Как интересно!

— Вот так и смотрите на это дело. Теперь идите домой и никому ни слова. Я вступаю в схватку, и через пару дней вы получите мои инструкции, если, конечно, нас не поглотит ещё один большой снег.

— Спасибо, мистер Квиллер. Я снова почувствовала себя на что-то годной.

Он вышел из спальни, удовлетворенно поглаживая усы. Он даже удостоил нескольких ласковых слов Бутси, сидевшего под дверью, и весь остальной вечер был очень мил с Полли.

На следующий день, составляя инструкции для Селии, он размышлял: «Это может быть самым глупым поступком за всю мою жизнь — послать пять тысяч долларов незнакомому человеку, который может оказаться двойным агентом. И всё же…»

Документ, который он отправил по почте, выглядел так:

<p>Глава семнадцатая</p>

Приближалось Рождество, и Квиллер получал все больше и больше приглашений на домашние торжества по случаю этого праздника, но мысли его были всецело заняты операцией «Банкнота», и он взял за правило находиться дома в период между пятью и шестью часами вечера, так как именно в это время Селия могла позвонить ему для передачи очередного сообщения. Усиливавшееся покалывание над верхней губой говорило ему, что он находится на верном пути.

Однажды вечером в четверть шестого зазвонил телефон, и глухой голос произнёс:

— Мистер Квиллер, это Селия.

— Вас как-то странно слышно, — ответил он.

— Я звоню из другого автомата на противоположном конце города. Думаю, здесь безопаснее в смысле телефонов. В прошлый раз, когда я говорила с вами, у меня появились опасения.

— Что за опасения?

— Понимаете, когда я в прошлый раз повесила трубку, то увидела Бетти и Клода, которые наблюдали за мной. Они стояли в очереди в ресторан. Я просто не знала, что делать. Может, гадала я, придумать какую-нибудь историю для того, чтобы объяснить им, почему я звонила с улицы? А потом я представила себе, как поступил бы на моем месте Клейтон. Он напустил бы на себя безразличие. Я сделала точно так же: поравнявшись с ними, поздоровалась, а когда они пригласили меня отужинать, отказалась, сказав, что только что поужинала. Ух! Как я разволновалась!

— Вы всё сделали абсолютно правильно, — сказал Квиллер. — У вас есть что сообщить мне?

— Только то, что здешний дилер-мебельщик предложил за все предметы, перечисленные в вашем списке, сто тысяч долларов плюс ещё пятьдесят тысяч за всю домашнюю обстановку. Ну как?! Что я буду делать с такой кучей денег! Я начинаю жалеть, что у меня нет богатой сестры.

Квиллер ничего не ответил на последнюю реплику. Мебель, перечисленную в списке, Сьюзан Эксбридж оценила в девятьсот тысяч долларов.

— Вы отлично поработали, Селия, — сказал он. — Именно эта информация нам необходима.

— Рада стараться, шеф. У вас есть для меня очередное задание?

— Инструкции, касающиеся четвертой фазы операции «Банкнота», будут направлены вам завтра по почте.

Посылая инструкцию, он приложил к ней в качестве рождественского подарка некую сумму, указав, чтобы Селия сделала себе какой-нибудь приятный памятный подарок.

ЗАДАНИЕ: Операция «Банкнота». Четвёртая фаза.

ИНСТРУКЦИЯ: Купите для владельцев парка дорогой рождественский букет… Скажите им, что после продажи собственности, которую оставила вам сестра, у вас собралась большая сумма денег, в связи с чем вы хотели бы просить их порекомендовать вам надежное место, куда можно их вложить… Спросите, можно ли делать ставки на собачьих бегах заочно, не появляясь там, поскольку вы не выносите толпы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кот, который...

Кот, который проходил сквозь стены
Кот, который проходил сквозь стены

РћС' издателяПервый «Кот» Лилиан Джексон Браун познакомился с читателями более тридцати лет назад. Затем, как и положено в хорошем детективе, автор исчез из мира литературы лет на двадцать, успев, правда, получить официальное признание прессы и титул «лучшего автора современного детектива», заявленный в «Нью-Йорк таймс». Продолжение последовало только лишь в 1986 году.РћС' Ozon.ruПознакомьтесь — Джим Квиллер, газетный журналист, мужчина средних лет с традиционными представлениями, небольшим брюшком и усами, которые он теребит во всех возможных случаях. Бывший криминальный репортер. Холостяк. Большой любитель кошек. Человек, который постоянно, по примеру доблестной Джейн Марпл, оказывается в нужный момент в нужном месте — а именно, в самой гуще таинственных событий. Вместе со СЃРІРѕРёРјРё кошками, разумеется. Разумеется — потому что рано или РїРѕР·дно кошки выходят на первый план. Как только дело заходит в тупик, они мяукают, скребут землю, выпрыгивают из окна и даже печатают Р±СѓРєРІС‹ на пишушей машинке — словом, делают все для того, чтобы, благодаря РёС… поразительной интуиции и наблюдательности РґРѕР±рого Джима, преступники были разоблачены и наказаны.Р

Лилиан Джексон Браун

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги