— Почему же не решено? Джузеппе поедет в Краков, Карло — в Лондон, а я… я выберу Лиссабон, если тебя это устроит.
Португалия — морская страна, а морские пути короче, чем сухопутные. Так что оттуда всегда можно вернуться, если в том возникнет нужда.
Гаспаро вздохнул.
— Ну хорошо. Если все согласны, согласен и я.
Он серьезно взглянул на Руджиеро.
— Ты берешься все это уладить?
— Конечно!
— Тогда больше не о чем говорить. Выкладывай, что нужно сделать. — Гаспаро нахмурился. — Только учти, против законов церкви, республики и нашей гильдии мы не пойдем.
— Никто ничего подобного вам не предложит.
Руджиеро оглядел всех рабочих поочередно и удовлетворенно кивнул.
— Вы умные люди. И конечно, заметили, что палаццо спланировано не так, как обычно планируются такие дворцы.
Возражений не поступило, мастера согласно кивали, ожидая, что им скажут еще.
— На то есть свои резоны, о которых сейчас нет смысла упоминать. Что же касается нашего соглашения, то вам предстоит оборудовать несколько потайных комнат. Здесь — за резными панелями — и еще на конюшне. Их надо закончить как можно скорее, так хочет хозяин.
— Каково назначение этих комнат? — осведомился Гаспаро. — Мы не хотим неприятностей.
— Здесь нет ничего противозаконного, — заявил Руджиеро. — Просто мой господин — алхимик. Его ремесло не терпит публичности. Уединение — главное, к чему он стремится. Кроме того, многие опыты довольно опасны, их следует проводить подальше от посторонних, чтобы не причинить кому-либо вреда.
Глаза Лодовико блеснули. Услышанное сулило выгоду. Только надо сообразить — что лучше? Вымогать понемногу деньги у Ракоци или, разоблачив врага Флорентийской республики, получить хороший куш от властей?
— Хорошо-хорошо, — сказал он нетерпеливо. — Когда мы начнем?
— Завтра, — коротко ответил Руджиеро. — Но прежде следует сделать еще кое-что.
— Что же? — спросил подозрительно Гаспаро.
— Дать клятву. Поклянитесь своими бессмертными душами, что ни один человек от вас не узнает о том, что вы здесь делали. Этого требует наш договор.
Рабочие, перекрестившись, послушно повторили слова клятвы. Замешкался лишь Лодовико — впрочем, он тоже, склонив голову, что-то пробормотал.
Руджиеро резко хлопнул в ладоши, и через несколько секунд рядом с ним возник Иоахим Бранко. В своем длинном широкополом одеянии он походил на птицу с обвисшими крыльями.
— Где документ? — спросил Руджиеро.
— Здесь. — Португальский алхимик вытащил из складок одежды пергамент зловещего вида. — Тут все написано и скреплено печатью да Сан-Джермано.
Руджиеро взглянул на рабочих.
— Кто из вас умеет читать?
Момент был щекотливый; наконец, после некоторого молчания, Гаспаро сказал:
— Я… немного, но я не знаю латыни.
— Это написано на твоем родном языке.
Руджиеро взял документ.
— Я громко прочту его вслух, а ты, Гаспаро, стоя рядом со мной, будешь следить, чтобы не было никакого обмана. Мой господин распорядился проделать все именно так.
Текст документа включал в себя клятву и был достаточно длинным, однако содержание его не вызвало ни у кого возражений. Всех, похоже, устраивал толково составленный договор.
— Ну вот, — сказал Руджиеро. — Теперь осталось скрепить его кровью, и сделка будет завершена.
Строители оторопели, на лицах их отразилось смятение. Гаспаро с трудом разлепил губы.
— Зачем? — выдохнул он.
Иоахим Бранко заносчиво посмотрел на рабочих. Он собрался было пуститься в пространные пояснения, но Руджиеро знаком велел ему помолчать.
— На то есть причины, — сказал он спокойно — Мой господин просит вас сделать так.
— Вы должны объясниться, — заявил Лодовико. — Иначе я сочту это условие вашей блажью. Зачем нужна кровь там, где достаточно и чернил?
Гаспаро счел нужным поддержать Лодовико.
— Мы уже поклялись спасением наших душ, что будем молчать. Разве этого недостаточно? Есть ли у человека еще что-нибудь дороже его бессмертной души?
Руджиеро кивнул.
— Разумеется, нет. Но мой господин не настолько вас знает. Что, если ваши души уже погрязли в смертных грехах? Зачем вам тогда заботиться о соблюдении клятвы? Кровь — дело другое. Она свяжет вас обетом молчания покрепче, чем что-то еще!
Карло грубо отрезал:
— Простой клятвы достаточно. Ничто не заставит меня нарушить ее.
— Разве?
Руджиеро внимательно осмотрел свои ладони, затем вскинул голову и спросил:
— Если начнут пытать твою мать, сумеешь ли ты сохранить молчание?
Повисла тишина. Довод потряс всех, включая даже скептически настроенного Лодовико. Он осторожно кашлянул и, пожав плечами, сказал:
— В конце концов, синьор Ракоци и впрямь очень мало нас знает. Если ему нужны дополнительные гарантии, почему бы нам их не дать?
С этими словами он взял из рук Руджиеро маленький ножичек и, нимало не мешкая, надрезал на большом пальце кожу. Когда показалась капелька крови, Лодовико припечатал палец к пергаменту. За ним потянулись и остальные.