Остановив пикап, Чинг включил фары.
Пробившись через пелену дыма и повисшей в воздухе пыли, два луча света выхватили обвалившиеся плиты перекрытий. Путь по коридору оказался перегорожен осколками бетона и искореженной арматурой. Позади слышался грохот и скрежет, а издалека донеслись сдавленные крики.
– Это еще что за чертовщина? – пробормотал Монк.
– Похоже, кто-то пытается уничтожить комплекс, – покачала головой Кимберли, – обрушить все подземные помещения.
– Кто? Чан? – сжал кулаки Коккалис.
– Не знаю, – нахмурилась его напарница. – Это какая-то бессмыслица!
– Мне наплевать, кто это сделал! – вмешался сидящий в кузове Ковальски. – Давайте поскорее уносить отсюда ноги, пока нас не поджарили!
– Как насчет того пути, каким мы сюда попали? – предложил Монк. – Эти ворота расположены двумя уровнями ниже. Возможно, дорога еще открыта.
Взяв спутниковый телефон, Кимберли изучила план комплекса.
– Попробовать можно, но… – начала она, но недоговорила.
– Но что?
– Этот путь приведет нас прямиком туда, где разгуливают вырвавшиеся на свободу гориллы-гибриды.
– Замечательно… – шумно вздохнул Монк. – Но другого выхода я не вижу.
Согласившись с ним, Моу объяснила Джону, куда ехать.
Вскоре они уже мчались в обратную сторону, буравя дым лучами фар. Все вокруг трещало и грохотало. Кимберли указывала Чингу кратчайшую дорогу, но все же им приходилось постоянно объезжать обвалившиеся тоннели и очаги пожаров.
Им то и дело попадались люди, одни в белых халатах, другие в военной форме. Все были в панике и оглушены происходящим. Некоторые солдаты пытались стрелять по пикапу, однако делали они это без особого энтузиазма. Джон постоянно сигналил, разгоняя тех, кто путался под колесами, а наиболее упрямых приходилось отпугивать автоматными выстрелами.
В одном из боковых проходов Монк заметил пятно солнечного света. Приказав сержанту остановиться, он обнаружил рухнувшее перекрытие, которое открыло путь на поверхность. К сожалению, этот проход был слишком узким и слишком опасным, а через секунду на глазах у Коккалиса обрушилась еще одна плита, полностью перекрыв дорогу.
Вид солнечного света, пусть и мимолетный, вселил надежду и в то же время усилил отчаяние.
«Выход совсем рядом, и в то же время так далеко!»
Пикап устремился вперед – и тут открылось еще более странное зрелище. В дыму мелькнули какие-то тени, тут же скрывшиеся за поворотом.
– Это были волки? – изумленно спросил Монк.
Кимберли смотрела прямо вперед:
– Возможно, из зоопарка эвакуировали посетителей, но звери-то никуда не делись!
Коккалис представил себе провалы, позволяющие обитателям загонов сбежать под землю. По мере приближения к сердцу комплекса свидетельства подобных вторжений попадались все чаще.
Когда пикап проносился мимо одной из разрушенных лабораторий, внимание Монка привлекло какое-то движение. Он успел увидеть двух львиц, которые тащили по полу человеческое тело. Из другого коридора донесся злорадный хохот гиен, перемежающийся с пронзительными криками.
Склонившись к рулю, Чинг увеличил скорость.
– Спускайся по следующему пандусу! – приказала ему Моу, указывая вперед.
Сержант повиновался, но тотчас же выяснилось, что на нижнем уровне бушует пламя и коридоры затянуты удушливым черным дымом. Вдалеке прогремели новые взрывы – это рвались баллоны со сжиженным пропаном, огненной цепной реакцией распространяя пожар еще дальше.
– Мы сможем здесь проехать? – спросил Монк.
– Это единственная дорога к выходу, – объяснила Кимберли.
Коккалис обвел взглядом адский ландшафт, сознавая, что свирепое пламя вскоре разрушит несущие конструкции, после чего комплекс обрушится и погребет под своими обломками всех, кто в нем находится.
Нужно было двигаться – причем быстро.
Когда пикап въехал в подземную преисподнюю, сзади раздался громкий рев, проникнутый злобой и яростью. Он отразился отголосками от стен, что не позволило определить, где находился его источник.
Однако не вызывало сомнений,
издал этот рев.
– Они уже здесь! – простонал сидящий в кузове Ковальски.
Глава 24
Кристаллическая пещера огласилась новым звоном, напомнившим Грею о том, что времени остается все меньше. Он изучил узор в виде шестиконечной звезды, образованный шариками из черного металла и белыми кристаллами размером с ноготь большого пальца, перебирая все варианты.
«Мне нужно правильно решить эту задачу с первого раза».
Тем временем Роланд задумчиво расхаживал рядом с позолоченным скелетом. Лена стояла с другой стороны от останков, напряженно скрестив руки на груди, а Сейхан невозмутимо ждала у противоположного края возвышения, подальше от колонны, на срезе которой был выложен таинственный рисунок.
– Возникли какие-то сомнения? – спросила она Пирса.
– Пожалуй, я уже в сотый раз перебираю все варианты, – устало улыбнулся тот.
– Тогда будем надеяться, что на сто первый раз тебе повезет, – попыталась подбодрить его подруга.