Читаем Космодесы 3 полностью

Инструктаж нам проводил лично Торм. Был он нервным, с не выспавшимися красными глазами, всклоченный и сам не свой.

Так понимаю, от того, как все пройдет, зависело очень и очень многое, включая и его карьеру.

— Значит так, — начал он, — в скором времени мы отправимся «поговорить» с жуксами. Наши уполномоченные послы уже прибыли и, насколько я знаю, парламентеры от жуксов тоже. Ваша задача будет простой до безобразия: если что-то, хоть что-то пойдет не так, нужно защитить наших «ВИПов», отвести их в безопасное место.

— Где будем встречаться с жуксами, г-дин? — спросил кто-то из сержантов (на брифинге были Рамбо, а также все сержанты, офицеры, и даже рядовые).

— Пока неизвестно, — ответил майор, — вполне возможно, что на одном из местных планетоидов. Так сказать, нейтральная территория. Может быть, и на одном из кораблей.

— Наших или ихних? — спросил Куча.

— Не знаем пока…

— А когда узнаем?

— Как только — сразу вам скажу.

— Вы поймите нас, г-дин, — как можно более миролюбиво заявил Рамбо, — от того, на планетоиде пройдет встреча или на корабле (нашем или жуксов) зависит то, как нам готовиться и что брать.

— Я понимаю, — кивнул майор, — но я действительно пока не знаю подробностей. Обещаю — как только они появятся, я вам сразу же сообщу. Итак, на чем я остановился? Ах да! Охранять наших «ВИПов». Кроме того, ни в коем случае нельзя стрелять в жуксов! Что бы они ни делали, пока не будет отдан приказ — вы стоите и смотрите, ничего не делаете.

— Кто может отдать приказ?

— Я. Только я.

— Ясно…

С моей точки зрения абсолютно ненужный брифинг, на который нас собрали и который не нес ровным счетом никакой информации, закончился быстро.

Мы вновь вернулись на «Эней», который из крейсера не вылетал, и принялись ждать. Снова…

Впрочем, уже через час майор, как и обещал, вышел на связь и сообщил, где будет проходить встреча — на одном из кораблей жуксов.

— Ну просто замечательно! — заворчал Куча. — Нас заманивают в ловушку, и мы сами туда ползем. Нас же перебьют!

— Слишком сложный план, чтобы убить каких-то космодесов, — хмыкнул Рамбо. — Нет, все как раз наоборот — это жуксы нас боятся, не хотят даже нос высовывать из своих кораблей.

— Слабо верится, — проворчал Куча. — Точно вам говорю…

— Заткнись! — приказал ему Рамбо. — Значит так, слушай мою команду…

* * *

Корабль жуксов в чем-то очень напоминал их же гнезда на планетах — все та же биомасса повсюду, а еще…

Корабль был очень странным. Пожалуй, та мысль, что корабли у жуксов — это один большой жукс, не такая уж и безосновательная.

Во всяком случае, глядя на стены и переборки, складывалось впечатление, что это плоть и кости.

Даже под ногами был какой-то… «Материалом» это назвать не поворачивалось. Скорее уж биомасса. Но не такая, как были на захваченных кораблях. Тут оно было… естественным.

Еще более странным было то, что по пути мы не встретили ни одного рабочего или паука, словно бы все кругом вымерло.

Мы шли, взяв в «коробочку» наших «ВИПов» — двух гражданских, в одном из которых я узнал крупного политика и одного флотского при больших звездах. Кем был третий гражданский — я не знал, но, судя по тому, как к нему подскакивал Торм, стоило тому только косо глянуть, была у меня догадка, что этот тип то ли самый главный в 8–ом флоте, то ли особо к нему приближенный.

Мы шли, ощетинившись стволами в разные стороны, оглядываясь и осматриваясь. Никого. Будто бы корабль пустой. Однако далеко впереди мы увидели «делегацию по торжественной встрече».

Странное существо, походящее то ли на паука, то ли на гусеницу (вытянутое тело на длинных лапках) стояло рядом с двумя стратегами и несколькими БТРами.

Это, так понимаю, и есть посол жуксов.

<p>Глава 24</p><p>Переговоры</p>

Кажется, все шло как надо: люди и жуксы стали в круг, и стратег, прибывший вместе с нами, начал что-то объяснять своим собратьям. Затем уже наш Торм переводил для шишек слова жуксов.

Я честно пытался вслушиваться в разговор, не забывая наблюдать за всем, что происходило вокруг, но…ни хрена понять было нельзя. Вот казалось бы — совершенно другая раса, чуть ли не самые первые переговоры, во время которых «переводчики», толком не имеющие опыта, должны были стараться говорить как можно проще, чтобы донести суть. Но нет. речевые обороты были настолько изощренными, что я не всегда мог понять их смысл. Да чего там — мне не все слова были понятны…

Тем не менее, кажется, что дипломатическая миссия успешно продвигалась.

Настолько, что пару бойцов отправили на наш корабль за провизией.

Вместе с едой были доставлены переносные столы и складные стульчики, за которыми человеческая делегация и расселась.

Жуксы решили не отставать, и их набежавшие рабочие соорудили нечто непонятное из биомассы. Так понимаю — что-то вроде кресел, на которых развалились жуксы-переговорщики.

Пока все это готовилось, дипломаты сделали паузу, и я тут же воспользовался моментом, подскочил к майору — жутко хотелось узнать, до чего договорились и как все идет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика