Читаем Косяк полностью

Джек Барнер обворожительно улыбнулся. Всем троим сразу. Так просто отступаться от своих намерений он не привык. Линда обеспокоенно взглянула на мужчин и наклонилась к Джу.

- Поменьше играй и побольше ешь.

- Я ем, - откликнулась Джу, болтая ногами.

- Нет, ты играешь. И потом, откуда взялся этот кораблик? С папиной тарелки? Но в те времена таких кораблей еще не строили.

- А у меня построили, - тряхнув черными кудряшками, Джу с торжеством посмотрела на мать. - Он будет один против всех. И против англичан тоже.

Джек Барнер добродушно улыбнулся.

- Вот он, ура-патриотизм молодых американцев. Наше отечество всегда было и будет сильнее всех... Мистер Больсен, может быть, вы все-таки передумаете насчет интервью? Это займет минимум времени...

- Нет.

Генри ответил раздраженно, почти зло. Даже Джу, оторвавшись от своей флотилии, бросила на отца удивленный взгляд. Барнер как ни в чем не бывало сменил тему.

- В этих детских кафе настоящие мастера-кулинары. И даже не кулинары, а ювелиры. Чего стоит одно только сходство с прототипами! Я как-то раз проверял ради интереса: копии действительно недалеки от оригиналов. Чего не скажешь о начинке... Честно говоря, сколько ни пробовал эти игрушки, так и не сумел понять, из чего они сделаны.

- Это вегетарианское кафе, - мягко улыбнулась Линда. - Все, что вы видите, самые обыкновенные овощи: картофель, лук, морковь...

- Мне уже говорили об этом, - Барнер оживленно повернулся к ней, - да только я не поверил. Такой уж у меня характер - подвергать все сомнению. А может быть, я законченный мясоед. Во всяком случае, морковные самолеты напоминают мне говядину, а НЛО из свеклы - свиные отбивные. Неужели я настолько ошибаюсь?

- Но вы сами упомянули об искусстве здешних кулинаров.

- Да, но не до такой же степени! К примеру, объясните мне, из чего сделаны эти паруса?

- Возможно, из лепестков ромашки? - предположила Линда.

- Да из капусты же, мам! Разве ты не видишь? - Джу укоризненно покачала головой. Подцепив палочками один из парусников, отправила в рот и с хрустом разжевала. - Ну, конечно, из капусты!.. А эсминец я лучше не буду есть.

- А ты не думаешь, что он может оказаться самым вкусным? - Барнер сострил хитрую гримасу.

- Нет, не думаю! - Джу сморщила личико, передразнивая журналиста.

- Джу, не гримасничай!

- Но он же первый начал!

- Верно, первый... - Барнер рассеянно постучал пальцами по столу. Как вы считаете, мистер Больсен, не ошибка ли - детям давать подобные угощения?

- А чего вы опасаетесь? Раннего цинизма? - Генри отодвинул свою тарелку и потянулся за салфеткой. - Зря. Вот увидите, они подрастут и сами во всем разберутся.

- Может, да, а может, нет.

- Это еще почему?

- Да потому что иногда разбираться бывает чересчур поздно.

- Разбираться никогда не поздно. Даже в вашем возрасте, Барнер.

- Звучит утешающе, спасибо.

- Не за что.

- Секундочку! Мистер Больсен, вы ведь фаталист, правда? Я делаю такой вывод из ваших же суждений.

- Не теряйте зря времени, Барнер. С меня интервью хватит.

- Вы слишком обидчивы. Не вините прессу излишне строго.

- Излишне строго? - Генри издал смешок. - Не будь вас так много, я бы каждого постарался привлечь к суду.

- Вы категоричны - это во-первых, а во-вторых, вы редкий упрямец, выложив локти на стол, Барнер подался вперед. - Давайте-ка начистоту, Генри! Так будет лучше и для вас, и для меня. Месяц назад вы попали в неловкое положение, вас осмеяли, и пресса безусловно перестаралась - с этим я абсолютно согласен. Никто до сих пор не принес вам своих извинений - это тоже прискорбно. В газетах вас выставили наивным простофилей, которому померещилось бог весть что, и вы не в состоянии были защититься ни единым словом. Но заметьте! - Барнер поднял указательный палец. - Среди авторов, поливавших вас помоями, не было фамилии вашего нынешнего собеседника. Это раз! А во-вторых, то, что сейчас происходит неподалеку от калифорнийских берегов, отчасти подтверждает вашу историю. Решайтесь, Генри! С моей помощью вы можете взять своеобразный реванш. Мы накажем писак, что так досадили вам, и попутно откроем нашим читателям правду.

- Я сыт этой правдой по горло, Барнер. Все, чего я хочу, это чтобы меня оставили в покое!

- Но не забывайте, что сначала вас лишили этого самого покоя. Черт возьми, Генри! Я прекрасно понимаю ваши чувства. Наш брат может допечь кого угодно, а вы в ту пору оказались довольно лакомым кусочком. Все это так, Генри, но неужели вас выжали, как лимон? Выжали до такой степени, что вы даже не желаете возродить свое доброе имя? В конце концов речь идет о бесплатной рекламе!

- Я археолог и в рекламе не нуждаюсь, - сухо отрезал Генри. - Джу, поторапливайся!

- Генри, может быть, в самом деле тебе стоит побеседовать с мистером Барнером? - нерешительно произнесла Линда. - Мне кажется, он не очень похож на тех, других...

- Ей-богу, вам стоит прислушаться к ее словам, - отечески посоветовал журналист. Протянув руку, он погладил Джу по голове, на что та протестующе дернула плечиком.

- Нет... С прессой я больше не связываюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика