Читаем Кошмарный город полностью

Стив перевел взгляд на убийцу. Глаза Ларри блестели, а пистолет он держал легко и с показной небрежностью, странной для профессионального стрелка.

— На сей раз ваши… э-э… личные интересы не задеты, верно? — спросил он.

Стив покачал головой и услышал за спиной в коридоре топот многочисленных ног и возбужденные голоса.

— Вот и прекрасно, — заметил убийца, — так что я посоветовал бы вам…

Он смолк: комната наполнилась людьми, одним из которых был Грант Ферни.

— Мертв? — спросил он, мельком взглянув на покойника.

— Как бревно, — ответил Ларри.

— Как это произошло?

Ларри облизнул губы — не нервно, а задумчиво. Потом улыбнулся Стиву и принялся рассказывать:

— Мы с Фрифоллом стояли внизу у входной двери и разговаривали, потом услышали выстрел. Я подумал, что выстрелили в этой комнате, но он сказал, что стреляли с противоположной стороны улицы. Так или иначе, мы пошли сюда все выяснить — но сперва поспорили, кто из нас прав, так что Фрифолл должен мне доллар. Когда мы поднялись на второй этаж, то услышали второй выстрел, а навстречу нам выбежал Брэкетт с этим пистолетом в руке. — Он протянул пистолет маршалу и продолжил: — Брэкетт отошел от двери на пару шагов, завопил и упал. Вы его видели, когда шли сюда?

— Видел, — подтвердил Ферни.

— Короче, Фрифолл задержался, чтобы взглянуть на Брэкетта, а я пошел в кабинет отца и обнаружил, что он убит. Вот и все.

* * *

Когда Ферни отпустил свидетелей, Стив медленно вышел на улицу. В кабинете покойника он не поддержал байку Ларри Ормсби, но и не возражал. Ему вопросов не задавали. Поначалу храбрость убийцы изумила Стива, но когда удивление прошло, он решил какое-то время помалкивать.

Предположим, он расскажет правду. Поможет ли его рассказ правосудию? Способно ли вообще хоть что-нибудь помочь правосудию в Иззарде? Если бы он знал, что кроется за этим нагромождением преступлений, то смог бы прийти к определенному решению — но он этого не знал. Не знал даже, есть ли всему этому причина. Поэтому решил промолчать. Допрос свидетелей отложили до завтра, так что на размышления у него есть целая ночь.

Пока что в голове у него кружилась бессмысленная мешанина разрозненных воспоминаний. Куда поднимались по лестнице Элдер и жена Макфейла? Что с ними стало потом? Куда подевался человек с забинтованным горлом? Имеет ли эта троица отношение к двум последним убийствам? Может, Ларри убил не только отца, но и банкира? Как получилось, что Ферни появился на сцене сразу после преступления?

Так и не избавившись от путаницы в голове, Стив вернулся в отель и пролежал на кровати около часа. Потом отправился в банк, снял со счета все свои деньги, аккуратно положил их в карман, вернулся в отель и вновь улегся.

Когда тем же вечером Стив прошел по обсаженной цветами дорожке к дому Макфейла, на ступеньке крыльца сидела Нова Вэлленс, похожая в пышном креповом платье на желтое облачко. Девушка тепло поздоровалась со Стивом, не скрывая нетерпения, с каким ожидала его прихода. Он уселся рядом с ней на ступеньку так, чтобы легче было любоваться ее личиком.

— Как ваша рука? — спросила Нова.

— Прекрасно! — В подтверждение Стив резко согнул и разогнул руку. Полагаю, вы уже наслышаны о сегодняшнем веселье?

— О да! Я слышала, мистер Брэкетт застрелил мистера Ормсби, а потом умер от сердечного приступа.

— Что? — изумился Стив.

— Разве вы там не были?

— Был, но сперва расскажите, что слышали вы.

— О, я столько всего слышала! Но честно говоря, мне известно только то, что сказал доктор Макфейл — он осматривал оба тела.

— И что же он сказал?

— Что мистер Брэкетт застрелил мистера Ормсби — хотя никто не понимает, за что, а потом, не успев выйти из его кабинета, умер от разрыва сердца.

— А что, у него было больное сердце?

— Да. Доктор Макфейл сказал, что еще год назад предупреждал его и просил поберечь себя, потому что даже малейшее возбуждение могло оказаться для него роковым.

Стив взял девушку за руку.

— А теперь подумайте, Нова, — попросил он. — Вы хоть раз до сегодняшнего дня слышали, чтобы Макфейл упоминал о больном сердце Брэкетта?

Она удивленно взглянула на Стива, потом нахмурилась — у нее даже морщинка появилась между бровей.

— Нет, — медленно произнесла она. — Кажется, он ничего подобного не говорил. Хотя с какой стати ему такое вспоминать? А почему вы спросили?

— Потому что Брэкетт не убивал Ормсби. И если у Брэкетта и случился сердечный приступ, то причиной тому был яд. Весьма странный яд, который обжег ему лицо и бороду.

Девушка вскрикнула от ужаса:

— Вы думаете… — Она смолкла, быстро взглянула через плечо на входную дверь, потом придвинулась к Стиву и прошептала: — Вы… вы мне говорили, что человека, убитого прошлой ночью, звали Кемп?

— Да.

— Так вот, в свидетельстве о смерти — или как там называется этот документ — значится имя Генри Камберпатча.

— Вы уверены? Это тот самый человек?

Перейти на страницу:

Похожие книги