Читаем Кошмар в выпускном классе полностью

Он отпихнул ее от телефона и развернул лицом к себе.

— Конечно, все это свалилось на тебя неожиданно. Пока ты еще ничего не поняла, но скоро поймешь. — Приблизившись к ней, Скотт обхватив ее лицо руками и предупредил: — А вот так больше не делай, Лили! Не вздумай меня заложить. Запомни, я уже убил человека!

<p>Глава 15</p>

У Лили отвисла челюсть. Она вдруг обнаружила, что все ее тело трясется от страха.

«Мне никогда от него не избавиться», — подумала она.

Скотт отвел ее на кухню, протянул ей банку с колой и посоветовал:

— Не горячись, Лили. Попей водички, успокойся. Теперь все изменилось, поняла?

Девушка кивнула. Да, все изменилось. Ее жизнь уже не станет прежней.

— А теперь я объясню тебе, почему убил Грэма, — продолжал Скотт небрежно. — Я сделал это ради тебя. Совершил то, чего ты хотела, но боялась в этом признаться.

— Я этого не хотела! — перебила она его.

— О, ну я-то лучше знаю, Лили, — улыбнулся Скотт. — Мне все о тебе известно. Например, в данный момент ты все еще хочешь вызвать полицию, верно?

Лили промолчала, разглядывая парня, его безумные глаза, возбужденное лицо.

— Хочешь, — повторил он. — Вижу, что хочешь. Но можешь забыть об этом. Можешь забыть о предательстве. Потому что, если ты настучишь, вся твоя жизнь пойдет прахом.

— О чем это ты?! — воскликнула она.

— А ты пораскинь мозгами. — Он сделал большой глоток. — Если ты заикнешься о случившемся, я скажу, что это был твой план. Скажу, что мы разработали его вместе.

— Ты не посмеешь!

— Посмею, — заверил Скотт. — И все мне поверят. Ведь у тебя был мотив. А смерть Грэма открыла тебе дорогу к выпускной речи. Многие и без того подозревают тебя в убийстве мистера Райнера.

— Кого ты собираешься обмануть? Никто всерьез не поверит, что ради первенства я пошла на убийство учителя и Грэма.

Он пожал плечами:

— Оба трупа нашла ты. Разве это не подозрительно? — Скотт помолчал, наслаждаясь произведенным эффектом. — К тому же я могу рассказать о том, что обнаружил очки Грэма в твоей сумочке.

— Нет! — выпалила Лили. — Я их спрячу. Уничтожу. Я…

— Даже не думай. Они у меня, и я представлю их в качестве улики. Но, надеюсь, мне этого делать не придется. Ты ведь никому не расскажешь, Лили?

Она опустила голову. Как переживут родители этот обман? Что с ними будет, если Скотт свалит убийство на нее? У отца разорвется сердце. А у матери случится новый приступ. Подобная новость может ее и вовсе убить. «Но ты же невиновна! Не позволяй ему тебя запугать!» — твердил ей внутренний голос. И тут же другой голос ответил: «Твоя невиновность никого не волнует, Лили. Люди поверят Скотту. Просто потому, что им хочется в это поверить».

— Мне нужно подумать, — выдавила она наконец, чувствуя сильное головокружение.

— Хорошо, — согласился Скотт. — Я понимаю, что ты ошарашена. Но запомни, Лили, я пошел на это ради тебя. Ради того, чтобы мы были вместе. — Он приблизился к ней и нежно взял за руку. Она отпрянула. Его прикосновение вызвало у нее отвращение.

— Мне нужно время, Скотт. Оставь меня. Я хочу побыть одна.

— Ладно, — откликнулся он. — Пока что я уйду. Но не забывай, Лили, — ты мне обязана. Обязана по гроб жизни. — И Скотт направился к выходу.

Лили осталась сидеть неподвижно. «Что же мне делать? Что делать?» '— повторяла она, уставясь на кухонные часы и наблюдая, как секундная стрелка бесшумно описывает круг за кругом.

«Что же мне делать? Что же мне делать?» — вертелся в голове один и тот же вопрос.

Стрелка миновала очередной круг. Прошел час. Затем другой.

А ответа все не находилось.

— Кто может назвать имя президента Перу? — Миссис Баррис стояла перед классом и внимательно разглядывала учеников. — Никто не может?

Ее глаза остановились на Лили:

— Бенкрофт, может быть, ты?

— Я… ну… не знаю, — выдавила девушка. Лицо миссис Баррис исказилось от удивления.

— В самом деле, Лили? Ты не выучила урок?

— Я учила, но все равно не помню, — ответила она.

Учительница перешла к следующему вопросу, Лили же уткнулась носом в парту. А ведь она действительно читала учебник после работы. Только теперь все школьные задания казались ей глупыми и бессмысленными. Ее занимали совсем другие вопросы. Такие, как убийство Грэма. И ужасное признание Скотта.

Переходя в следующий кабинет, Лили встретила Скотта в коридоре. Он посмотрел на нее дружелюбно, затем загадочно улыбнулся. Так, будто намекал на известную лишь им двоим тайну.

«Оставь меня в покое! — подумала она отчужденно. — Оставь меня в покое!»

Но Лили знала, что Скотт этого не сделает До тех пор… До тех пор…

До тех пор пока она не придумает, как его перехитрить.

<p>Глава 16</p>

Когда Лили пришла на заседание, Скотт уже ждал ее в редакции. Больше пока что никто не появился. Опустив глаза, она пристроилась в самом дальнем углу.

— Что это ты забралась в такую даль, Лили? — спросил парень. — Оттуда я не услышу твои замечания.

— Мне нужно проветриться, — объяснила она, распахивая окно.

Прежде чем Скотт успел возразить, в кабинет вошли Алекс и Джулия.

— Привет, ребята! — произнес Алекс. — Надеюсь, заседание не слишком затянется? У меня еще тысяча дел.

— У меня тоже, — добавила Джулия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Street

Похожие книги