Читаем Кошмар на улице Вязов. Антология полностью

— Я хочу знать, как и где. Если ты мне не скажешь, я позвоню папе.

— Забудь Фреда Крюгера.

— Я хочу знать, — настаивала Нэнси. — Он для меня не умер — он преследует меня! Если я усну, он меня убьет! Я знаю!

Мадж посмотрела на нее, затем криво усмехнулась:

— Отлично. Ты хочешь знать, кем был Фред Крюгер? Он был подлым убийцей по меньшей мере двадцати детей нашего квартала, детей, которых мы знали. Мы сходили с ума, не зная о преступнике, но нам стало еще хуже, когда узнали!

Мадж с содроганием встала.

— Адвокаты заработали кучу денег, и судьи прославились, — продолжала она, — но кто–то забыл подписать ордер на арест, и Фред Крюгер остался на свободе. Это все.

— Так он жив?

Мадж мрачно усмехнулась:

— Его нужно было остановить. Этому изуверу нельзя было позволить больше убивать детей. Но его не тронуло правосудие.

Нэнси задрожала в страхе.

— Нужны были частные граждане для того, чтобы справедливость восторжествовала, — объяснила Мадж.

— Что вы сделали, мама? — спросила Нэнси,

Мадж нащупала бутылку с джином:

— Мы выследили его. Отыскали в старой котельной. Он был пьян и спал в своем обычном поношенном красно–черном свитере, с лезвиями рядом…

Нэнси с трудом перевела дыхание:

— Продолжай.

— Мы облили все бензином, оставили дорожку к двери, и тогда — пых! Руки матери поднялись, а глаза расширились от света далекого огня.

Мадж опустила руки: — Казалось, что даже дьявол там не выживет, но Фред вскочил, как дух, весь в огне, размахивая лезвиями–когтями во все стороны и крича… что он отомстит нам, убивая наших детей.

Мадж остановилась, внезапно вздрогнула и долго пила. Она заплакала, посмотрела на Нэнси и покачала головой:

— Там были мужчины. Нэнси, даже твой отец. О да, даже он. Но никто не сделал необходимого — никто не взял револьвер и не пристрелил его по–настоящему. Кроме меня!

Мадж разрубила воздух рукой. Потом остановилась, дрожа, и продолжила хриплым и испуганным голосом:

— Так он умер, Нэн. Он до тебя не доберется. Твоя мама убила его.

Нэнси обняла мать и погладила ее.

— Кто еще там был? — спросила она. — Родители Тины были? А Рода?

Мадж откинулась назад:

— Конечно, и Глена. Все мы. Но это в прошлом, детка. Точно. Всему конец. Мы взяли его ножи.

Мадж повернулась, открыла дверцу старой печи и посмотрела внутрь. Через мгновение она вытащила обернутую в тряпки вещь. Мадж развернула ее и показала длинные ржавые ножи и их похожую на перчатку основу.

Нэнси смотрела на ножи, и ее пробирала дрожь:

— Все эти годы ты держала это здесь? В нашем доме?

— Доказательство, что он без когтей, — сказала Мадж. — А его самого мы схоронили как следует. — Мадж сунула перчатку обратно и закрыла железную дверцу. — Все в порядке, можешь спать. — Мадж пошла к лестнице.

Нэнси вздрогнула и посмотрела на свою руку. Раны опять начали кровоточить. Из–под печи доносились звуки кошмарной котельной.

5

Этой ночью Нэнси позвала Глена.

— Да? — сказал Глен.

— Привет, — ответила Нэнси.

— Как дела?

Нэнси смотрела сквозь решетку окна. — Отлично. Стой у окна, чтобы я тебя видела.

Глен подвинулся к свету.

— Я слышал, что твоя мама сегодня ходила в магазин охраны. Ты выглядишь, как пленник Зенды. Как долго ты не спала?

— Идет седьмой день, — сказала Нэнси, — но ничего, я проверяла по книге Гиннеса. Рекорд — одиннадцать, и я его побью, если понадобится. Слушай, я… я знаю, кто это.

— Кто?

— Убийца, — сказала Нэнси, — и если он подловит меня, ты будешь следующим.

— Я? — с тревогой спросил Глен. — Зачем кому–то убивать меня?

— Не спрашивай — просто помоги мне схватить его, когда я его вытащу.

— Откуда?

— Из моего сна.

— Как ты собираешься это сделать?

— Как шляпу. Держать его, когда ты меня разбудишь.

— Я? — спросил Глен. — Подожди, но никого нельзя достать из сна!

— Если я не смогу, — сказала Нэнси, — тогда вы все можете успокоиться, потому что я окажусь просто чокнутой.

— Я помогу тебе. Если даже ты и чокнутая, я тебя все равно люблю.

— Хорошо, тогда ты шарахнешь этого типа, когда я его вытащу?

— Что?

— Ты слышал. Я хватаю его во сне — ты меня увидишь дерущейся и разбудишь. Мы оба выходим, ты его оглушаешь, и мы его связываем. Умно, а?

— С ума сошла? А чем его стукнуть?

— Недотепа. У тебя должна быть бейсбольная бита или что–то вроде этого. Я тебе позвоню перед полуночью. Что бы ты ни делал, не спи!

Без десяти двенадцать ночи Глен в своей комнате ждал звонка Нэнси. Пока ничего не было.

Он выглянул из окна. Дом Нэнси был погружен в темноту. Никакого знака от нее. Глен пожал плечами и шлепнулся на кровать. Потом он надел наушники и стал слушать музыку.

Через дорогу, прикусив губу, Нэнси набирала номер. Ответил отец Глена.

— Могу я поговорить с Гленом? — спросила она.

— Глен спит, — ответил отец коротко. — Поговори с ним завтра. — И он повесил трубку.

Нэнси набрала номер опять. На этот раз было занято. Она расстроенно бросила трубку и посмотрела в окно.

— Глен, — сказала она, — не спи!

Нэнси сидела на кровати и зевала. Зазвонил телефон. Она схватила трубку:

— Глен?

Она услышала только звук царапающего металла.

Нэнси бросила трубку, словно та была заразная. Затем в слепой ярости сорвала телефонный шнур со стены.

Перейти на страницу:

Похожие книги