– Возьми, – я протянул ему две марки, потом нащупал в кармане одну из 25-пенсовых монет и тоже протянул ему.
– Спасибо, спасибо, господин, всегда к твоим услугам! – он пару раз поклонился и явно довольный, стал перетаскивать коляску чуть дальше от ступеней вокзальной лестницы.
Я взял чемодан, поднялся по лестнице, открыл с усилием одну из тяжеленных дверей и вошёл в здание вокзала. Он и внутри был внушительный – просторное помещение, очень высокий потолок, огромные люстры. Полы выложены красноватой плиткой, много скамеек, несколько касс, два газетных киоска, очень много нэколюдей с багажом на скамейках и в очередях возле некоторых касс. Ещё бросались в глаза три полицейских патруля в разных концах зала. Я решил подождать, пока возле билетных касс станет более свободно и подошёл к одному их газетных киосков.
Пожилая киоскерша, можно сказать, выпучила на меня глаза, как будто никогда не видела иностранцев.
– Что вам угодно? – неуверенно спросила она.
– Какие есть свежие общенациональные газеты? – спросил я на ломаном японском.
– Вы знаете наш язык? – поразилась кошкотётка, но довольно быстро взяла себя в руки. – Из сегодняшних остались только "Токийское обозрение" и "Биржевой вестник", остальные с прошлой недели.
– Сколько стоит?
– 25 и 40 сэн, – ответила тётка.
– У меня немецкие марки, – сказал я ей.
– Извините, такое не принимаем, обменяйте в отделении банка, это справа и вниз от вокзала, – посоветовала она мне и закрыла окошко.
Тем временем очередь понемногу растворялась, а к одной из крайних касс вообще никто не подходил, поэтому я быстренько подошёл к окошку и обратился к кассирше по поводу билета до Токио.
– Извините, поезд недавно отправился. Теперь ближайший сегодня поезд до Токио – в 22–47, если его не отменят, а утренний – в 7-32, - ответила она, тоже удивленная моим знанием языка.
– А почему его должны отменить?
– Забронировано военным ведомством для перевозок личного состава. Но вы сможете обменять билет в случае отмены. Будете покупать? – предложила она.
– Да, сколько стоит? И как долго в пути?
– До Токио ехать час, действует ограничение скорости. Второй класс стоит семь иен, первый класс – двенадцать иен. Все поезда – проходящие, остановка три минуты. Местные поезда отменены на этой неделе, – разъяснила она. Некоторые слова я понимал с трудом.
– Двенадцать иен за то, чтобы проехать одну остановку? – поинтересовался я.
– Да, цена формируется в зависимости от зональности, ехать на очень близкие расстояния – не выгодно, – разъяснила кассир.
– Рейхсмарки не принимаете? – поинтересовался я чисто на удачу.
– Конечно же нет, – немного возмущенно ответила женщина, – потрудитесь обменять!
"Учитывая, что столица находится в часе езды, мне проще нанять такси или рикшу, или даже дойти пешком", – думал я, выходя из здания вокзала и оглядываясь в поисках ближайшего банка. Валюту всё равно придётся обменять. Я пошёл направо от входа, как раз на углу вокзала виднелись двое рикш. Я подошёл к ним и спросил стоимость поездки до Токио. Они выпучили на меня глаза и со всем уважением ответили, что господина вряд ли кто возьмется везти так далеко даже за двести иен.
"Хорошенькие расценки. Рикши отпадают, да и деньжата надо поэкономить, вообще-то говоря – неизвестно как у меня пойдут здесь дела. Наверно, если и такси столько зарядит, придется ждать поезда. А это такси ещё найти надо", – раздумывал я, проходя от вокзала вниз по площади, потому что увидел ближе к той стороне вывеску "Портовый Банк Иокогамы, отделение № 9".
Я открыл массивную дверь в зашёл внутрь. Отделение оказалось небольшое и мрачноватое, с парой столиков, увешанное разными листками, плакатами и фотопортретами каких-то деятелей, и с двумя окошками кассы. Кошколюди немного покосились на меня, как будто впервые увидели иностранца. Несколько минут я стоял в очереди, наконец окошко освободилось и я поставил чемодан возле стойки.
– Здравствуйте, господин! Что вам угодно? Желаете сделать вклад? – обратился ко мне кассир, мужчина в очках.
– Здравствуйте! Я желаю обменять валюту – рейхсмарки на иены, – банковские работники одинаковы во все времена и во всех мирах, с раздражением подумал я, но ответил вежливо.
– Конечно, господин. Необходимо заполнить формуляр, поэтому потребуются ваши документы. Какую сумму желаете обменять?
– Пятьсот рейхсмарок, – решил я не мелочиться.
– О, это серьезная сумма, я должен согласовать с центральным отделением, – заявил кассир. – Господин, поскольку вы владеете японским языком, я сразу выдам вам основной формуляр, пожалуйста заполните его за одним из столиков, обязательно синим карандашом, – кассир протянул мне два плотных листка.
– Сколько времени займёт вся эта процедура? – немного коверкая сложные слова, спросил я.
– Не более одного часа, господин. Я сразу же вас позову. Комиссионный сбор банка составит два процента от суммы обмена, – обрадовал он меня.
– Хорошо, я согласен!
Я забрал чемодан, присел за столик, разложил формуляры и взял синий карандаш из медного канцелярского стаканчика в форме головы животного – на вид это был гибрид дракона с кошкой.