Читаем Кошкодевочки в сетях Абвера. Нэконуар-RPG (СИ) полностью

С глубоким уважением, Фриц Тальберг, главный редактор "Кёльнского обозрения" /подпись, печать/

От имени правительства Свободного государства Рейнланд-Пфальц завизировано: оберрегирунгсрат М.Хофштайн /подпись, печать, дата/"

[Примечание: в оригинале письма название страны написано как Великая Империя Ниппани-нэко. Желаете изменить настройки восприятия или оставить базовые?] — всплыло сообщение.

"Не желаю я пока ничего менять. Пусть будет, как будет, язык сломишь, пока выговоришь это ниппани!" — я свернул меню, ещё больше удивляясь прочитанному письму. В чём-то оно более информативно, чем первое, и даже вполне официальное, судя по оформлению, но тоже мало что объясняет. Ещё более тревожило, что японским, или японо-кошачьим, или как его правильно там, я не владею пока что в принципе, и неизвестно когда-то получится это сделать. Но и это не самая большая проблема — если эта вся легенда, что у меня имеется, мне надо будет крепко фантазировать. И стараться это делать так, чтобы меня не поймали на лжи.

"Вот кто эти двое, которые там у нас? Если меня про них спросят? Информации взять негде и не у кого", — подобные размышления мне уверенности и хорошего настроения не прибавляли.

Наконец, очередь дошла и до последнего документа. Это было что-то совсем официальное, красивый, плотный серо-зелёный бланк с гербом и печатями:

"Германский Рейх.

Разрешение на выезд — Хильгер, Юрген, 1907 года рождения, журналист.

Основание выезда — направление на стажировку. Соответствует параграфу 7 "Порядка пересечения государственной границы".

Пограничная полиция, ответственный офицер: вахмистр А.Виларцик /подпись, печать, дата/

Постановка на консульский учёт в стране пребывания, ответственный чиновник: **требует заполнения**"

"Ебануться бюрократия, просто ебануться. Нет слов. Это же концлагерь реально, им что, штемпеля в паспорте мало? Въезд, выезд, печать, протокол, отпечатки пальцев… Мне ещё и в посольство тащиться?! Н-да, шенгеном тут точно не пахнет", — заключил я, переваривая прочитанное. Наверно, это очень важный документ. Хотя они все три очень взаимосвязаны.

В общем, пора было собираться, что я и сделал минут за двадцать, все очень компактно и аккуратненько заложив в чемодан. Я ещё раз проверил шкаф и только собрался прилечь на кровать, как раздался стук.

— Войдите! — разрешил я.

Вошёл тот самый стюард, с которым я уже общался — он держал в руке какой-то конвертик.

— Господин Хильгер, меня попросили передать вам записку, — сообщил он.

— От кого?

— От госпожи Тхеваи Пхомпан, виконтессы Кеутакванг, — немного замявшись, произнёс он.

— Я её не знаю! — ответил я удивленно.

— Госпожа виконтесса сказала, что вы общались в ресторане, — пояснил стюард.

— Возможно. А кто она, вы можете сказать?

— Господин Хильгер, я не могу ничего рассказывать о наших пассажирах.

— И тем не менее, — я достал из бумажника один фунт и протянул его стюарду, — это всё будет нашим секретом.

— Госпожа виконтесса — племянница дипломатического представителя Королевства Сиам в Сингапуре, примерно раз в два месяца она путешествует на нашем лайнере в Японию и обратно, — тихонько проговорил стюард, пряча купюру в карман.

— Благодарю вас, друг мой, — я забрал конвертик.

Стюард с легким поклоном вышел, а я вскрыл конвертик, который источал аромат очень приятного парфюма, и достал бумажечку. Плотная, ровная, небольшая, на ней изящным почерком было написано: "Господин Хильгер, я бы хотела продолжить наше знакомство. Несколько дней я буду в отеле "Хоши Дайе-Ками" на Мариноути. Тхеваи Кеутакванг".

Записочка меня не только очень заинтриговала, но и озадачила. Кроме двух дамочек с фиолетовым оттенком кожи никаких виконтесс я в принципе не мог припомнить. Я вообще толком здесь и не видел никого. Да и просто приветствия и небольшого разговорчика как-то маловато для подобных записок. Не говоря о том, что раз она знает моё имя, то явно выяснила это у персонала. А может, я общался с ней вчера, так сказать? Не мог же я тут материализоваться из ниоткуда?!

Поглощенный этими мыслями, я решил снова умыться, и в этот момент раздался длинный звонок. Я вытерся, подошел к окошку и отодвинул занавеску — справа на горизонте появились очертания города. Луч солнца ослепил меня и я с полнейшей ясностью вспомнил вчерашний вечер на этом корабле. Потрясенный, я присел на край кровати.

<p>Глава 8</p>

Корабль "Принцесса Викториэль" где-то в территориальных водах Японской Империи, 2 июня 1931 года, вечер.

Я сидел, подперев голову рукой и понемногу осознавал, что произошло вчера вечером на этом корабле. Память возвращалась отрывками и явно не в полном объёме. Оказалось, что я материализовался в этом мире вчера, на этом же корабле и в этой же каюте:

Перейти на страницу:

Похожие книги