Трава мне была безразлична, потому что не имела вообще никакого вкуса. Линния во время поедания зелени рассказала, что это очень полезно, особенно учитывая то, что собирали её близ Эфирной Чаши. Правда, мне это пока ни о чём не говорило, но Керра пообещала скоро ввести в курс дела, точнее, вкратце рассказать об их мире. А пока она дала задание сёстрам придумать для меня несколько имён, после чего обе разошлись по своим комнатам. Старшая занялась графиком моих будущих дней прямо в кухне и в моём присутствии. Как позже выяснилось, они будут проводить со мной время по очереди, в том числе и ночью. Ночь — это хорошо, но моё мнение относительно этого Керру, видимо, вообще не интересовало. Она просто вслух озвучивала пункты, записывала их на жёлтом овальном листе прямо пальцем и придумывала ещё что-то. Любопытство заставило подглядеть за её магическими записями. Благо, даже письменность я знал. Как говорится у них, спасибо Святой Чаше или как там её… И больше всего меня поразила несправедливость по отношению к Мионне, потому что Керра выделила для неё мало дневного времени со мной, а ночь вообще исключила. Вот так дела… Кроме всего прочего успел заметить в списке прогулки, обучения, тренировки какие-то, куча непонятных названий, новых слов. Столько информации, что в мою голову всё это разом едва уместилось. И, конечно же, очень интересовало, что они будут делать со мной по ночам… Неужели кошкодевочкам нужен секс с человеком? Если так, то это классная идея. Но с другой стороны, как-то унижал достоинство тот факт, что мной решили пользоваться без моего согласия. А главное — зачем? Может, на всей планете у них из мужского пола вообще нет никого? Тогда как они размножаются? Керра словно догадалась о моих мыслях, встала из-за стола и заявила:
— Пойдём, человек. Пока Линния и Мионна думают над именами, я покажу тебе город и многое расскажу. Твой распорядок дня я уже составила, поэтому время у нас есть.
— А вот это хорошая идея. С удовольствием посмотрю на ваш город. Будет интересно сравнить с нашими городами на Земле.
Старшая кивнула в сторону выходу, обещая выдать мне подходящую обувь. Наконец-то я увижу их город, ведь до сих пор понятия не имел, где нахожусь. Скоро всё прояснится. По крайней мере, мне хотелось в это верить.
Глава 5. О мире, сексе и Диких
В качестве обуви Керра предложила мне что-то наподобие наших кроссовок, но немного другой формы. Зато по цвету к моей одежде обувка хорошо подошла. Полностью готовый к прогулке, я пребывал в предвкушении взглянуть на новый мир, новую планету. Старшая точно видела это в моих глазах, поэтому незамедлительно повела к выходу из дома. И вот тут у них всё-таки дверь была, но совсем не обычная, а состоящая из каких-то светящихся, вероятно, магических сплетений бирюзового цвета. Я сначала подумал, что она открывается, но произошло нечто другое: Керра направила руку в сторону выхода, очертила в воздухе невидимый знак и после этого дверь просто исчезла.
— Так вот как ваши двери устроены. Сплошная магия какая-то. Это так везде у вас?
— Конечно. А зачем другой способ? Проходи.
— Не знаю. У нас такого на планете нет…
Восхищённый увиденным, я перестал говорить. Моим глазам предстал новый мир во всей красе. Повсюду невысокие дома в два-три этажа самых пёстрых цветов: оранжевые, жёлтые, красные, синие, зелёные и местами фиолетовые. Вместо дорог ухоженные тропинки с жёлтой травой, а по бокам красивые клумбы с интересными алыми цветками. Также очень много стройных высоких деревьев замысловатых форм и разного окраса, словно мы и не в городе, а в лесу или в каком-то коттеджном посёлке. По улице гуляли только кошкодевочки в разной лёгкой одежде. Все красивые, фигуристые и по-своему разные. Сдаётся мне, что среди них сереньких и непримечательных вообще не существует. Это прямо райское место! Но больше всего меня поразило небо: в нём я увидел огромную планету, которая будто бы вот-вот врежется и разнесёт здесь всё. Это не поддаётся никакой логике и физике! Я, конечно, не учёный, но вроде бы такое просто невозможно, чтобы две планеты находились друг к другу настолько близко. Мне даже удалось разглядеть на той планете леса, горы и целые города. И при этом, как ни странно, света от солнца хватало. Вот только светило оно как-то иначе, словно не жёлтыми лучами, а больше белыми.
— Ну как тебе, человек? — поинтересовалась Керра. — Нравится наш город? Называется он Сигнумбулас.
— Очень нравится. Так красиво, что и слов не подобрать. В нашем мире всё далеко не так. У вас тут и техники никакой нет даже.
— Она нам и не нужна, ведь есть эфир. Но только Диким это не объяснишь, — вздохнула старшая. — Идём в парк, там уютнее, чем здесь.
— А кто такие Дикие? — Я пошёл вслед за ней, оглядываясь по сторонам. На меня с интересом бросали взгляды другие кошкодевочки, шептались между собой, улыбались. Не мудрено — человек для них редкость. — И, кстати, я вспомнил тот разговор, когда вы меня нашли, поэтому есть ещё один вопрос: почему вы говорили о том, что меня нужно прятать? Я же вот вышел в город.