Читаем Кошачьи когти (ЛП) полностью

– Нобухидэ? – Выражение лица судьи не изменилось. – Жаль, несмотря на то что убийство не является чем-то особенным в Понто-тё. Могу я узнать обстоятельства его смерти и причину, по которой здесь замешан чужеземец?

– Нет, не Нобухидэ, – сказал Хиро. – Его отец. Акеши-сан был убит прошлой ночью в чайном доме, который находится на том берегу от Понто-тё.

Судья наклонился и положил руки на стол.

– Акеши Хидэёши не был ёрики. Он был генералом в отставке, прежде служившим под началом сёгуна. – Лоб судьи покрылся морщинками. – Вы говорите он был убит? В чайном доме?

В этот момент Хиро очень захотелось, чтобы их здесь не было. Все повернулось не совсем так, как он ожидал.

– И каким образом здесь замешан чужеземец? – поинтересовался судья.

– Он не замешан, – ответил Хиро. – Он просто духовный наставник обвиняемой – гейши по имени Саюри.

– Из Чайного дома Сакуры?

Хиро попытался скрыть свое удивление.

– Вы с ней знакомы?

Судья кивнул. Седая косичка у него на макушке слегка качнулась.

– Я знаком с этим домом, хоть персонально и не знаком с девушкой. Значит, говорите, священник является ее духовным наставником?

– Да, она приняла его Бога. – Эти слова не могли навредить. Весь вред уже причинен. – Она послала за ним этим утром, когда преступление свершилось. Нобухидэ прибыл сразу после нас. Он хотел сразу же казнить девчонку, но отец Матео вмешался.

Судья удивленно вскинул брови и пристально посмотрел на священника.

– И зачем он это сделал?

– Его религия гарантирует обвиняемому возможность оправдать себя. У Саюри есть это право. Кроме того, последователи его Бога считают друг друга братьями и сестрами. Отец Матео принимает Саюри за свою сестру и поэтому попросил Нобухидэ дать ей возможность доказать свою невиновность.

– Правда? – Судья наклонился вперед. – Как увлекательно. Я хотел бы узнать о нем побольше. Он говорит по-японски?

– Немного, – ответил Хиро. – Не очень хорошо.

Судья снова отклонился назад.

– Жаль. Мне бы хотелось обсудить с ним эти законы немного глубже. – Он сложил руки на столе. – Я так понимаю, Нобухидэ особо не оценил чужеземные законы.

– Не совсем, – согласился Хиро. Шутка судьи предлагала рассматривать его в качестве союзника. – Он удовлетворил просьбу, но решил, что отец Матео разделит ответственность, если Саюри не сможет доказать свою невиновность. Он угрожает казнить их обоих через два дня.

Судья потер подбородок.

– Крайне прискорбно. Полагаю, вы здесь, чтобы попросить меня вмешаться.

Хиро кивнул.

– Боюсь, здесь я ничего не могу сделать. Если бы убийство произошло в Понто-тё, я мог бы еще приказать Нобухидэ не трогать иноземного священника. Но Чайный дом Сакуры лежит за пределами его юрисдикции. Там его авторитет проистекает из его статуса, как сына Хидэёши. Я не могу контролировать его действия. Вам ведь известно, что самурайский кодекс разрешает самураю требовать мести за смерть отца.

– Но я также знаю и то, что смерть чужеземного священника может осложнить отношения сёгуната с Португалией, – сказал Хиро.

Судья кивнул.

– Я поговорю с Нобухидэ, посмотрю, что могу сделать.

– Вы ничего не можете сделать.

Хиро крутанулся, положив руку на меч, кляня себя за то, что расслабился. Возле входа для посетителей стоял Нобухидэ. Его лицо и лоб были красными от еле сдерживаемой ярости. Он небрежно поклонился судье.

– У меня есть законное право отомстить за смерть отца. – Нобухидэ показал на отца Матео. – Этот человек сам влез в это дело. Он сам решил помочь женщине. Я полагаю, что он помог ей совершить преступление.

– Какая нелепость, – фыркнул Хиро. – Он всю ночь был дома. Я тому свидетель.

– Он мог помочь ей все спланировать или снабдил ее оружием, – сказал Нобухидэ. – Разве португальцы не торгуют огнестрельным оружием?

– Хватит! – Судья хлопнул ладонями по столу.

Он переводил взгляд с одного мужчины на другого и обратно. Его рука снова потянулась к подбородку. Обдумывая свое решение, он снова его потер. Этот жест означал неуверенность, но, когда судья заговорил, в его голосе одновременно сквозила уверенность и сожаление.

– Если вы не сможете доказать невиновность девушки в отведенное время, я не смогу удержать Нобухидэ от справедливой мести.

Он перевел взгляд на самурая.

– Но я могу требовать, чтобы вы содействовали в расследовании. По крайней мере вы не станете им препятствовать. Я ясно выражаюсь?

Нобухидэ нахмурился, но поклонился в знак согласия. Развернувшись, чтобы уйти, он махнул в сторону Хиро и сказал:

– Чайный дом Сакуры, полдень, через два дня. Убедись, что священник там будет.

Он вышел из комнаты, громко топая по деревянному полу.

– Мне жаль, что я ничем не могу помочь, – сказал судья, обращаясь к Хиро. – Теперь правосудие в ваших руках.

<p>Глава 6</p>

Как только они покинули двор судьи, Хиро обратился к отцу Матео:

– У тебя есть план?

– Какой план?

– Как поймать убийцу.

Иезуит пробежал рукой по волосам.

– Так далеко я не загадывал.

– А я не сомневался, – сказал Хиро. – Тебе нужно уехать из Киото. Нобухидэ не сможет тебя убить, если не сможет найти.

– Сбежать? Но я должен помочь Саюри доказать ее невиновность.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже