- Я тороплюсь. Два года назад... - Я сделал паузу, давая ему возможность сложить два и два.
Он выпрямился и повернулся ко мне лицом. Он был почти такого же роста, как и я. И размах плеч неплох. Я несколько перераспределил свой вес с учетом его новой позиции.
Он произнес спокойным тоном, как бы вспоминая:
- Два года назад...
- Вы помогли моему приятелю.
- Кто этот ваш приятель? - Он подался назад и безмятежно наблюдал за мной, держа обе руки в карманах.
- Он не хотел, чтобы называли его фамилию. Вы это знаете.
- Как я помог два года назад вашему другу, который теперь не хочет, чтобы называли его имя?
- Разве вы не помните?
- Я помогаю многим людям. Я отзывчивый человек.
- Вы достали ему "смит-и-вессон".
Я почувствовал, как у него напряглись мышцы правой руки. Очень спокойно он спросил:
- Как, вы сказали, ваша фамилия?
- У вас плохая память. - Я был напряжен так же, как и он. - Джон Уэзер.
Он выхватил из кармана нож, лезвие открылось со щелчком. Моя левая рука была наготове и схватила его правое запястье. Правой рукой я завершил захват и сжал его руку. Он быстро закрутил рукой и сильно дернул ее на себя, но мои клещи не разжались. Его было нелегко согнуть, но понемногу он начал наклоняться - по мере того как я выворачивал ему руку, ухватив его за запястье. Голова его медленно опустилась. Он почти неслышно вздохнул, и нож выпал из руки раньше, чем я вывернул ее из плеча.
Я резко отпустил его, приблизился вплотную и от колена нанес удар правым кулаком вверх. При этом ушиб суставы пальцев о его подбородок. Голова Джоя отлетела назад и стукнулась о стену. Какое-то мгновение он стоял на обмякших коленях, обеими руками опираясь о стену, свесив голову. Голос, раздавшийся из двери, остановил мою левую руку перед нанесением заключительного удара.
- Не бей больше Джоя. Иначе ты испортишь весь вечер.
Вошел Гарланд и закрыл за собой дверь. Его чувственный ротик подергивался, но правую руку он держал в кармане пиджака, зажав в ней что-то.
Я отступил, чтобы видеть их обоих, нагнулся и поднял нож.
- Беру себе. Коллекционирую ножи, которыми хотели меня прикончить. - Я надавил на кнопку и вложил четырехдюймовое лезвие на место, в рукоятку, затем опустил его в карман.
- Джой, позвать других ребят? - спросил Гарланд.
Солт приглаживал волосы, потирал скулу, массировал свою помятую физиономию.
- Мы займемся этим крепким пареньком сами. Скажи ему, чтобы отдал мой нож.
- Отдайте ему его нож.
- Не хочу, чтобы он себя поранил.
Гарланд пошевелил рукой в кармане.
- Верни нож.
- Он нужен мне для коллекции, - сказал я. - Мой друг, пославший меня сюда, не одобрит, если вы меня застрелите. И раны не помешают мне сбросить тебя с лестницы.
- Он думает, я не попаду ему в голову с бедра, - сказал Гарланд, обращаясь к Солту. Он хихикал, как озорная девочка.
- Скажи ему обо мне, Джон, - попросил я Солта.
- У него отличная реакция, - угрюмо сказал Джон. - И, как он говорит, его фамилия Уэзер. Нам не стоит убивать его здесь и портить вечер, как ты сказал.
- Солт не очень-то весел, - бросил я Гарланду. Мне начинало надоедать следить за ними обоими, перебрасывая свой вес с каждым биением сердца. - Может быть, тебе надо принести ему еще одну сигарету с марихуаной?
- Джой, скажи только слово. Мне доставит удовольствие застрелить его.
Лицо Джоя отражало работу мысли. Наконец он сказал:
- Оставь его, Гарланд. Может быть, нам лучше рассказать об этом Керчу?
- Кто такой Керч? - спросил я.
- Вы не хотите этого знать, - отозвался Солт. - Вы можете думать что угодно, а на самом деле вы не хотите этого знать.
- Керч - это человек, на которого я работаю, - вставил Гарланд. - Я работаю на Керча двадцать четыре часа в сутки.
- Тебе следовало бы бросить сверхурочную работу и купить себе что-нибудь пожевать. Ты выглядишь изголодавшимся.
- Я выгляжу лучше мертвецов.
- Посмотри на себя в зеркало. Поразишься.
- Проваливай отсюда! - угрожающе прошипел Гарланд. - Да поживей.
- Конечно. Ухожу.
Я пошел вниз по лестнице, не очень быстро и не слишком медленно, чувствуя устремленные мне в спину пять глаз: темные глаза Солта, серые глаза Гарланда и скрытый глаз пистолета.
Глава 7
Клуб "Катей" не отличался никакой восточной экзотикой, если не считать его названия и причудливой оштукатуренной башенки над парадным входом, отдаленно напоминавшей византийские мотивы. Длинное белое двухэтажное здание одиноко стояло в двухстах футах от шоссе в западной части города. Оно расположилось сразу за городской чертой, и водитель такси взял с меня два с половиной доллара, чтобы довезти туда.