– Не имеет значения. Вообще-то моя цель – не контрабандисты, но тебе знать этого не надо. Идешь? Времени у нас очень мало. До нынешнего момента мы находились с гангстерами в положении сюрпляс[64], но они все же начали гонку первыми.
– Не говори загадками, я не люблю ходить вслепую.
– Узнаю неранскую закалку, – улыбнулся Улисс. – Хорошо, коротко о главном: фирма «Птичий глаз» – прикрытие международной корпорации контрабандистов, ее глава здесь, в Пикале, американский делец Дайамонд, он же агент ЦРУ. Почуяв, что пахнет жареным, он начал сворачивать контору...
– Постой, – поднял руку Торвилл. – Извини, я не все понял. ЦРУ, ты сказал? Зачем разведке заниматься контрабандой?
Улисс посмотрел на него с интересом, тихо засмеялся.
– А ты не такой лопух, каким кажешься с виду. Не обижайся. – Он потрепал порозовевшего альпиниста по плечу. – Ты прав, ЦРУ не должно заниматься контрабандой, но в Паракасе соблазн был настолько велик, что сотрудники конторы не удержались, и... этот прокол и привел меня сюда. Не спрашивай больше ни о чем, Крис, я и так сказал больше, чем должен был. Но у меня нет выхода. Идешь?
– Иду, – сказал Торвилл. – Подожди минуту, пойду предупрежу Нерана, а то начнет волноваться.
Альпинист вернулся к палатке, возле которой сидел начальник альпотряда, и, придумав причину, вынуждавшую его покинуть лагерь у Тумху, оставил Нерана одного.
Улисс ждал его на том же месте, уже переодетый в тропический комбинезон с противопотным слоем, не стеснявший движений. Протянул спасателю такой же.
– Переодевайся. Это НЗ, рация и «штейгер», стреляет ампулами с шоковым препаратом. Не знаешь, ван Хов в лагере или в Пирине?
– Это эксперт по экологии? По-моему, я его видел возле палатки Косински. С ним был какой-то тип, белый, незагорелый. Я его раньше не видел.
Улисс задумался.
– Что же, тем лучше. Начнем именно с него. Тебя полицейские пропустят? Ну и отлично. Найдешь этого незнакомца и предложишь прогуляться до последней «Чульпы», но так, чтобы не знал ван Хов.
– Это к той, что стоит отдельно?
– Там полицейских постов нет. А скажешь следующее... – Улисс проинструктировал Кристофера, что делать и что говорить. – Ну, с Богом!
Новоприбывший, о котором говорил Торвилл и которого звали Драган Милич, отыскался у вертолета – разговаривал с молодыми археологами, обиженными своим положением. Кристофер подождал, пока он закончит беседу, и подошел.
Милич мельком посмотрел на альпиниста и с удивлением оглянулся, когда Торвилл окликнул его по имени. От него пахло дорогим «Кинг флауэ». Было заметно, что за внешностью своей Милич следит тщательно. «Любит нравиться окружающим», – подумал Кристофер в не свойственной ему псевдозначительной манере, бессознательно копируя Нерана. Потом честно признался себе, что «посланец Интерпола» и в самом деле симпатичный малый. Мужской характер, твердый и властный, помноженный на природный ум, проглядывал в каждом его жесте.
– Вы мне? По-моему, мы незнакомы.
– Я и не утверждаю обратного, – миролюбиво улыбнулся Торвилл. – Я Крис Торвилл, альпинист-спасатель.
– А-а, наслышан. – Милич не протянул руки для пожатия, в глазах его промелькнули иронические искры. – Это вы первым штурмовали Тумху? Справились с этим делом неплохо?
– Не я один. Вообще-то я должен быть в отпуске, но платят здесь тоже неплохо, да и захотелось повидать другие страны. Хотя, честно признаться, скалы везде одинаковы.
– Это верно, – согласился Милич. – Так вы меня знаете? Откуда?
– Меня послали... послал один приятель, попросил, чтобы я нашел вас и передал, что он хочет с вами встретиться. Будет ждать возле самой крайней «Чульпы».
– Где-где?
– Эти каменные «перевернутые» башни называются «Чульпами», хотя никто не знает их истинного предназначения. Даже индейцы.
– Приятель? Ваш или мой?
– Ваш. Он так сказал.
– Но я только что прибыл, и никто не... м-м... А как его имя?
– Он назвался Дигги... или что-то в этом роде. По-моему, он болен, потому что все время держится за живот.
Милич подумал, посмотрел на часы и кивнул.
– Если нетрудно, проводите меня к нему, чтобы я не искал. Дигги, вы говорите? И он прямо назвал мое имя?
– Ну да, сказал позвать Милича.
– Странно, меня здесь никто не знает.
Вышли за пределы оцепленной территории, обогнули первую «Чульпу», поднялись ко второй, похожей издали на гигантский гриб-сморчок. Торвилл оглянулся и заметил, что за ними в отдалении бредут один за другим двое: мулат в грубой одежде паракасского крестьянина и здоровяк европеец, в котором Кристофер не без удивления узнал археолога из Норвегии. Ему-то что надо?
– Бальзам, чувствуете? – проговорил Милич, вдыхая воздух полной грудью. – Что это так пахнет?
– Всего понемногу. Эвкалипты, аралиевые, реликтовые деревья лепидодендроны, роща неподалеку.
– Ей-богу, симфония ароматов! Ничего подобного прежде не нюхал. А вообще-то прохладно. Всегда так? Или мне повезло? Думал, в тропиках жара неимоверная.