Читаем Корпус мутантов полностью

Освободившись от своего космического костюма и спрятав нейтронный излучатель, а также остальное мелкое оружие под просторной одеждой, Дерингхаус поспешил поскорее уйти подальше от деревни, в которой жил тот, на кого он напал, но пройдя с урчащим желудком пятнадцать километров от места нападения, он вышел на следующую дорогу, проходившую через лес, и остался на ней с твердым намерением в течение следующего получаса раздобыть себе что-нибудь поесть, чего бы это ни стоило.

Прием был странным соответственно обстоятельствам.

Перед клеткой трансмиттера, в которой все они по очереди оказывались, стояла группа пестро одетых, коренастых, крупных парней, так мрачно смотревших на все это, словно они хотели немедленно взять прибывающих в плен.

Проходя через дверцу клетки, Родан держал термоизлучатель у локтя. Он осмотрелся. Ни один из ожидавших не собирался выйти ему навстречу. Они остались там, где были, бросая на него мрачные испытующие взгляды.

Родан терпеливо ждал. Реджинальд Булль стоял рядом с ним.

«О Господи! — крикнул он. — Куда мы попали?»

Он посмотрел на строй сихов и улыбнулся им. Сихи не шевельнулись.

Тогда выступил Тако Какута. Он улыбался, как делал это всегда. Сихи обнаружили первые признаки удивления. Может быть, они еще никогда не видели существа с таким цветом кожи, как у Тако.

«Если они сейчас же не раскроют рта, — сказал Булли, — я вернусь домой».

Трансмиттер извергал прибывших непрерывным потоком. Из дверцы вылез Ральф Мартен, сразу за ним неуклюжий Вуриу Сенгу. Вышел из клетки немного задумчивый Маршалл и как всегда печальная Бетти Тауфри. Только, когда Родан подбадривающе кивнул ей, она улыбнулась.

Удивление сихов возросло, когда они увидели маленькую девочку.

«Не обращайте на них внимания, — предложил Родан. — Там вдали, кажется город. Идемте!»

Трансмиттерная операция была еще не закончена. Но те, что еще оставались, включая роботов, легко могли последовать за шедшими впереди. Родан подошел к сихам и поскольку они не собирались отойти в сторону, обошел их. Он еще не прошел мимо последнего парня-великана, когда низкий голос позади него сказал на межнациональном ферронском языке:

«Добро пожаловать всем!»

Родан остановился и обернулся. Один из сихов, явно пожилой мужчина, так как его волосы были белыми, вышел из строя и подошел к Родану. Он протянул навстречу ему обе руки, и Родан нерешительно ответил тем же жестом.

«Я Родан, — сказал он. — А Вы?»

«Мое имя Кекелер. Вы слышали обо мне».

Родан подтвердил.

В этот момент трансмиттер явно слышимым сигналом зуммера объявил о том, что операция закончена и подача энергии к передающей станции прекращена. Родан осмотрел свою небольшую армию, и Кекелер проследил за его взглядом. Всего было сорок человек, если, к примеру, считать за «человека» маленькую Бетти, и сорок пять роботов. Восемьдесят пять бойцов, выбранных для того, чтобы осложнить жизнь намного превосходящему по силам противнику.

«Вы, видимо, отважный народ, — сказал Кекелер своим приятным низким голосом, — если осмеливаетесь идти в бой с такими маленькими».

«Ну, — быстро ответил Родан, — мы немного рассчитываем на Вашу помощь».

Без сомнения, было важно сразу же решить это вопрос.

Кекелер знаком подтвердил согласие.

«Мы собираемся это сделать, — серьезно сказал он. — Но у нас очень мало пригодного оружия. Я не знаю, сможем ли мы оказать Вам большую помощь».

Родан улыбнулся, отрицательно покачав головой.

«Не беспокойтесь об оружии. Мы сможем обеспечить Вас им».

Лицо Кекелера стало еще приветливее и увереннее.

«Тогда, — прогремел он, — тогда Вы увидите, что наш народ умеет сражаться!»

Когда Дерингхаус дошел до развилки дороги, от которой отходила другая небольшая дорога, ведущая к наполовину скрытой в лесу местности, ему повстречался мужчина. Он, видимо, гулял, а по судя по его одежде, он был не самым богатым.

Дерингхаус остановился и заговорил с ним.

«Добрый день, дедушка! Я голодный путешественник и был бы тебе благодарен, если бы ты сказал мне, где я могу получить какую-нибудь еду. Правда, у меня нет денег».

Старый человек, прищурившись, прислушивался к его словам, потом поднял голову и посмотрел на него.

«Ты идешь издалека, мой сын, не так ли?» — спросил он.

«Да, — ответил Дерингхаус, — очень издалека».

«Как тебе удалось не попасть в руки к врагу?»

Дерингхаус заставил себя улыбнуться.

«Если быть ловким…» — сказал он, не договорив фразы.

Старик вдруг сощурил глаза и выдал целый поток слов, из которых Дерингхаус не понял ни одного. Он знал, что в Империи ферронцев есть много различных языков, но пользовались они обычно единым межнациональным языком. Ну, а этого, на котором говорил старик, он вообще не понимал, и поскольку все это выглядело так, словно старик испытывает его, он почувствовал к нему недоверие.

«Я не понимаю ни слова», — признался он.

Старик кивнул.

«Если кто-то такой большой, как ты, мой сын, он должен быть сихом, — объявил он многозначительно. — Но ты не сиха. Ты действительно пришел издалека. Что ты хочешь? Что-нибудь съесть?»

Дерингхаус смущенно кивнул. Старик повернулся и показал на деревню, к которой вела узкая дорога.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Родан

Фабрика дьявола
Фабрика дьявола

Курт Маар — один из ведущих фантастов современной Германии, работающий, преимущественно, в жанре приключенческой фантастики.В сборник вошел роман «Туман пожрет их всех», рассказывающий о контакте со странной формой разумной материи, и романы из всемирно известной серии о приключениях Перри Родана: боевик — «Три дезертира», детектив — «Идол Пассы», космический вестерн — «Обелиски не отбрасывают теней», триллеры — «Фабрика Дьявола» и «Телепортеры, внимание!», объединенные общими персонажами и единой сюжетной линией.Содержание:Туман пожрет всех (роман, перевод В. Полуэктова)Три дезертира (роман, перевод В. Полуэктова)Идол Пассы (роман, перевод В. Полуэктова)Фабрика дьявола (роман, перевод В. Полуэктова)Телепортеры, внимание! (роман, перевод В. Полуэктова)Обелиски без теней (роман, перевод В. Полуэктова)

Курт Маар

Фантастика / Триллер / Боевая фантастика / Детективная фантастика / Космическая фантастика
Перри Родан
Перри Родан

Майор Перри Родан — шеф-пилот Американского космического отряда — герой самой большой серии научно-фантастических романов. Серия, первые книги которой появились в 1961 г., стала классикой жанра, известной и любимой во всем мире.В данной серии книг планируется выпустить произведения из этого цикла: «Предприятие «Звездная пыль» К.Х. Шера, «Третья власть» К. Далтона, «Сияющий купол» К.Х. Шеера, «Гибель богов» К. Далтона, «Атомная тревога» К. Мара, «Корпус мутантов» В. В. Шолса, «Вторжение из Вселенной» К. Далтона, «База на Венере» К. Мара, «Космическая битва в секторе Вега» К.Х. Шеера, «Мутанты в бою» К. Мара. «Тайна склепа времени» Кларка Далтона, «Крепость шести лун» К.Х. Шеера, «Загадка Галактики» К. Далтона, «След сквозь время и пространство» Кларка Далтона, «Призраки Гола» К. Мара, «Планета умирающего Солнца» К. Мара, «Бунтари Туглана» К. Далтона, «Бессмертный» К.Х. Шеера, «Оружие забвения» К. Далтона и К.Х. Шера и «Планета-тюрьма» К. Далтона.В этот том вошли:1. Кларк Далтон "Третья власть", роман;2. В. В. Шолс "Корпус мутантов", роман;3. Карл-Херберт Шеер "Бессмертие", роман;4. Карл-Херберт Шеер, Кларк Дарлтон "Оружие забвения", роман;5. Кларк Далтон "Планета-тюрьма", повесть.

В. В. Шолс , Карл Херберт Шеер , Кларк Дарлтон

Космическая фантастика

Похожие книги