В окружении привычных городских звуков и зрелищ Айдан почувствовал себя спокойнее. Большую часть последних десяти дней, прошедших с момента нападения, он обшаривал Тилвертон в поисках хоть какой-либо информации о том, кто стоял за кражей Лиритэйн. Пока что результаты разочаровывали. Если раньше его звание в Пурпурных Драконах заставляло развязываться языки, сейчас он наткнулся на стену тишины. Он был простым горожанином и мало что мог сделать, чтобы выжать информацию из тех, кто не желал ею делиться. Ему, конечно, удалось обнаружить несколько ниточек. К сожалению, каждая из них вела в тупик.
Вдобавок ко всему, после шести ночей в мавзолее, который Моргрим называл комнатой, он наконец вернулся домой только для того, чтобы обнаружить письмо от командора Халдана с требованием посетить его в полдень. Было несложно догадаться, чего тот хотел. Даже когда они оба были лейтенантами, Халдан возмущался любым вмешательством гражданских в дела Драконов. Айдан же не только не уведомил друга о роковом нападении в переулке, но и начал собственное расследование, не получив на это официального разрешения. Сейчас командору, скорее всего, уже стали известны оба этих факта, так что воин не слишком-то горел желанием идти на эту встречу.
Грубый толчок прервал размышления Айдана. Он поднял взгляд и увидел плотного мужчину в мехах, потрясавшего кулаками и изрыгавшего поток гортанных слов. Вокруг разъярённого гиганта в грязи валялись несколько звериных шкур. Позади разозленного мужчины стояла небольшая толпа, и воин с ужасом осознал, что только что врезался в торговую палатку. Он поспешно пробормотал извинение и сунул рассерженному торговцу золотую монету за причинённые неудобства. Придя в себя, он свернул к рынку.
Если толчея на улицах являлась кровью города, то базарная площадь была его сердцем. В центре города сходились все дороги, сюда можно было попасть с любой улицы, начиная от улицы Чародейки и кончая Великой Дорогой Лунного Моря. Айдан остался равнодушен к соблазнительным ароматам этого места – одурманивающему запаху жареного мяса и толстых, липких и сладких пирогов, которые своим видом соблазняли прохожих расстаться с деньгами. Вместо этого он направился прямиком в Башню Совета, бастион из белого камня, который возвышался над рынком, словно палец Торма.
Когда он добрался до неё, шум рынка, казалось, стих. Так всегда бывало. Стоя в тени башни, Айдан почувствовал прилив сил, а его разум прояснился. Эта сила происходила из уверенности – уверенности в том, что, какое бы несчастье не обрушилось на город, гарнизон Пурпурных Драконов, расположенный внутри этой башни, сделает всё возможное, чтобы восстановить порядок.
Он приблизился к стражникам у ворот, мысленно вздохнув при виде того, как они мучительно пытались решить, стоит ли им отдавать ему честь или нет. «Всё теперь изменилось», – подумал он. Какой бы недавней ни была его отставка, он уже стал здесь чужаком. Воспоминания о его службе в рядах Пурпурных Драконов были всего лишь воспоминаниями, и чувство товарищества, связывавшее его с его соратниками по оружию, каким бы крепким оно ни было, в конечном итоге исчезнет. Осознание потери было болезненным, словно ранение в живот.
Он быстро миновал охранников, избавляя их от дальнейших терзаний, и вошёл в здание. Как и всегда, первый этаж башни был охвачен упорядоченным хаосом, одетые в форму солдаты и посыльные сновали вокруг, чтобы отдать рапорты и распланировать дежурства. С практикой, выработанной долгой службой, капитан не спеша вошел внутрь и направился к молодому солдату, который заполнял бумаги, сидя за столом. Он знал этого офицера, мужчину с крепкими нервами по имени Джоран.
– Прошу прощения, сержант, – сдержанно произнёс он, – могу ли я увидеть командора?
Айдан наблюдал за тем, как Джоран поднял взгляд и лицо офицера вместо привычной скуки озарилось тщательно скрываемой радостью.
– Капитан Айдан, рад видеть вас снова, сэр, – Джоран быстро вскочил, рассыпав бумаги по полу.
– Проще, сынок. Теперь просто Айдан, – было не так больно, если произносить эти слова быстро. – Мне велено увидеться с командором. Он здесь?
Джоран кивнул:
– Да, ка… сэр. Он просил его не беспокоить, но вас он ожидает.
Айдан благодарно улыбнулся и последовал за Джораном вверх по лестнице в личный кабинет командора Халдана. Помещение было обставлено просто, почти по-спартански, и очень подходило своему хозяину. Один угол комнаты занимал крепкий стол, а за каминной решёткой пылал небольшой огонь. На стенах было развешано оружие – свидетельство жизни, посвящённой военной службе.
Прервав негромкий разговор с мужчиной в белой мантии, Халдан поднял взгляд на вошедших. Капитан увидел, как глаза друга расширились от удивления, и тут же на лице командора появилась знакомая волчья ухмылка. Одно быстрое слово – и человек в белом одеянии покинул помещение, но, когда незнакомец резко проходил мимо, Айдан успел заметить его враждебный взгляд.
Перед тем, как заговорить, Айдан подождал, пока Джоран не прикроет за собой дверь.