Читаем Королевства Ночи полностью

Незаметно я ускорил шаг, всматриваясь в каждую голову и страшась того, что будет дальше.

Так мы дошли до высоты, откуда начинались горные луга, где хорошо было бы устроить привал. Но теперь вокруг стоял ужас смерти. Зеленая травка и цветы были все в крови, вокруг лежали сотни обезглавленных тел. Никто не был связан. Судя по всему, армия Клигуса угодила в магическую паутину и люди безропотно стояли на коленях, ожидая своей судьбы со смирением овец.

Ветер стих, была полная тишина.

Вдруг послышался стон. Он доносился оттуда, где сложенные тела образовывали собой ужасную звезду. В центре фигуры корчились два еще живых человека. Оба были обнажены.

Первый находился без сознания. Джанела ахнула, увидев, что сделали с ним. Узнать его было трудно, потому что ему выжгли глаза.

Он был кастрирован, и его кровь стекала в лужицу между бедер.

Это был Модин.

Второй человек бессвязно бредил. Рана в боку была у него даже перевязана.

На ногах ему перерезали жилы, как делают это жестокие фермеры с козами, чтобы они не могли бегать.

Это был Клигус.

Сьюян сторицею вернул долг, оставив более чем полное доказательство своей жестокой власти. Но теперь, когда желудок у меня готов был выскочить из горла, я уже сожалел, что спас его дочь, а не оставил ее разбойникам Исмида.

Я встал на колени рядом с Клигусом, поражаясь, как они с Модином до сих пор живы и почему их не прикончили стервятники. Должно быть, шаман племени рез вейн обладал истинным могуществом.

Клигус открыл глаза и узнал меня:

– Отец?

Он понял, что не бредит. Лицо искривилось от боли:

– Итак, ты победил.

Голова его откинулась, и он потерял сознание.

Конечно, Клигус был мерзавцем, но я не мог оставить сына умирать вот так, независимо от того, что он сделал против меня. Я спросил Джанелу, не хочет ли она прикончить Модина. Она покачала головой.

– Я никогда не была убийцей. Он ослеплен, лишен мужского достоинства и силы и теперь не опасен. И я не хочу его смерти.

Я приказал соорудить носилки, чтобы взять несчастных раненых с собой. Квотерволз собирался перечить, но, увидев мой строгий вид, смирился.

Я отошел подальше от места бойни и сел, глядя в пустоту. Я плакал, плакал по сыну, по тому, каким бы он мог стать, и по тому, каким стал, и оплакивал себя.

Послышались шаги, и рядом со мной села Джанела.

Она подождала, пока я успокоюсь, протянула мне носовой платок. Я вытер глаза.

– Не знаю, утешит это тебя или нет, но такой конец был неизбежен, – тихо сказала она.

Я кивнул. Она была права. Но в настоящий момент никакое сочувствие мне не помогало. Она встала. Помолчав минуту, она сказала:

– Проклятие! И удалилась.

Долго я сидел так, ощущая себя очень старым и обессиленным. Наконец кое-как совладал с собой.

Спустя некоторое время мы продолжили поход.

Дорога кружила, поднимаясь вверх. Все более разреженный воздух сказывался на дыхании.

– Клянусь, если за этой горкой окажется снова равнина, а за ней новые горы, я дезертирую и присоединюсь к этим головорезам-кочевникам, – сказал Пип.

Вскоре мы поднялись выше облаков. Преодолев перевал, мы спустились в долину. И там увидели то, к чему стремились так долго.

<p>Глава 16</p><p>ТИРЕНИЯ</p>

Город ослеплял белыми стенами, башенками с куполами из нефрита и золотыми воротами. Я протер глаза, и цвета изменились: белый – в сверкающе-розовый, зеленый – в бледно-голубой, а золотой – в серебряный.

Наплыла тень от темной тучи, и город-крепость превратился в серый и унылый, как кусок гранита. При взгляде на эти стены, неприступные для любой армии, я представил, как поблескивает на них магическое оружие, мне послышались крики и лязганье сабель древней армии, тщетно пытающейся одолеть эти стены. Туча прошла, и я ладонью прикрыл глаза от ярких красок городских строений.

– Тирения! – зачарованно выдохнула Джанела.

Да, она была права, потому что другого такого места не могло быть.

Вдруг городские ворота широко распахнулись, и через них выехало несколько огромных экипажей. Они неслись вниз по дороге с невероятной скоростью. Красные, отделанные золотом открытые колесницы имели на ступицах золотые, вращающиеся серпы. В них были впряжены свирепые белые жеребцы ростом в два раза выше обычной лошади и еще более устрашающего вида от черных с заклепками попон на них. На передней колеснице развевалось на ветру знамя – золотая корона на голубом поле.

Мы остановились, и через пару минут колесницы подлетели к нам. Передняя, выбросив из-под колес сноп искр, развернулась, останавливаясь. В ней сидели человек шесть вооруженных людей, но только один из них соскочил на дорогу и направился ко мне, снимая золоченый шлем с изящным белым плюмажем с головы. По широким плечам рассыпались золотые кудри. Благородные черты лица этого высокого и красивого человека с бородой такого же цвета, как и волосы, говорили о его высокородном происхождении. Я даже испугался – так он походил на того короля из древней придворной сцены с танцовщицей. Хотя этот был слишком юн, видимо, едва достиг совершеннолетия.

Он улыбнулся, показывая великолепные белые зубы, и сказал удивительно мелодичным голосом:

Перейти на страницу:

Похожие книги