Суренарец зарычал и обрушил на Риордана серию молниеносных ударов, которые он едва ли мог отбить. Оружие налётчика поймало его клинок и концы их сцепившихся мечей описывали высоко в воздухе узкие круги. Прежде, чем Риордан мог отскочить на безопасное расстояние, суренарец сделал рывок и врезался плечом в его грудную клетку, заставив его пошатнуться назад. Риордан инстинктивно выпрямился и здоровяк впечатал гарду своего меча ему в лицо. Меч выпал из рук Риордана. Он рухнул на землю, отчаянно пытаясь не потерять сознание. Нога суренарца придавила его висок к земле, заставив его распластаться.
Периферией своего зрения, юноша видел, как его противник заносит меч.
Но удара так и не последовало. Над ним разнёсся лязг стали и стон. А затем, рядом с ним рухнуло тело суренарца.
Отекший от удара глаз не открывался и ему было сложно что-то различить, но он узнал голос Морка Кодолана – Мастера Меча Драконьего Дозора, который распекал двух других дозорных:
- Вы можете ненавидеть его, но, во имя Тчазара, он член Драконьего Дозора и мы должны держаться вместе. За то, что вы сделали, я задам вам такой урок, какой вы не скоро забудете.
Риордан перевернулся и попытался встать. Он начал благодарить Морка, но его лицо было красным от ярости. На его лбу, словно корабельные канаты, выступили вены, а его широкий нос раскраснелся. Морка был невысоким, крепко сбитым и очень мускулистым. Вся его голова, если не брать в расчёт единственной длинной косы на затылке, была побрита наголо. Слухи в бараке говорили, что только южная секта специально тренированных воинов носила такие причёски.
Все они боялись Морка и не без причины. Когда он кипятился, он становился настоящим берсерком. А сейчас он был очень зол. Он припёр Риордана к ящикам припечатал его лицо кулаком размером с тарелку.
- Заткнись, новобранец! От тебя проблем больше чем толку. Жрецы говорят, что пройдёт ещё не меньше десяти дней, прежде, чем Кендерик снова сможет управляться со своей рукой. В последние десять дней твоя придурь стоила мне выходом из строя хорошего парня и вполне могла его угробить. Теперь вот это…
Морка кивнул кому-то позади Риордана и приказал:
- Уберите его с глаз долой и приведите в порядок.
Сказав так, командир с грохотом вложил меч в ножны и направился прочь.
Грубые руки подняли Риордана на ноги и потащили в сторону бараков. Голова его моталась из стороны в сторону и он ничего не мог разглядеть своим заплывшим правым глазом.
Внутри барака было темно и прохладно. Когда он рухнул на лавку, кто-то пихнул ему в руки мокрую тряпку. Ответственный за врачевание раненных срезал с него рубашку и начал прочищать раны у него на груди и руке. Риордан сдержал вырывающийся крик. Он чувствовал, что что-то застряло в его руку и попытался разглядеть, что именно.
- Опухоль пройдёт быстрее, если ты приложишь это к лицу.
Риордан не мог различить лица говорившего. Тряпка в его руках была липкая и воняла, как гнилой мусор. Он скорчил лицо в гримасу и уронил её на пол.
- Полегче, ваше бродие…, - занимающийся им человек наклонился и подобрал клочок ткани. – Это особенная мазь.
Риордан попытался увернуться, но мужчина положил тряпку ему на глаза. Он сначала сопротивлялся, но лоскуток был прохладным и когда боль начала ослабевать, он расслабился.
- Спасибо.
- Не за что, ваше… Риордан.
- Я вас не вижу…
- Я Башар.
Риордан был удивлён. Башар был капралом Морка. Башар – барачный пьяница. Воин от которого осталось одно название и годящийся разве что на то, чтобы плестись хвостиком за Морка во время тренировок и проверок. Однако, теперь, это был человек, который решил помочь ему.
- Спасибо, Башар.
На какое-то время в помещении установилась тишина. Затем, капрал снова заговорил:
- Слухи болтают, что ты сын Эверна Марша.
Риордан хмыкнул. Он гадал, как кому бы то ни было удалось это выяснить, но для себя он решил, что лучше всего попросту ничего не говорить.
Башар подождал, потом, наконец, кивнул, словно молчание Риордана было тоже, своего рода, ответом.
- Я знал твоего отца.
«Восхитительно, ещё один пьянчужка, ищущий подачки от сына героя» - подумал Риордан и вздохнул.
- Третий сын. Не слишком далеко я ушёл от последнего. Отец хотел, чтобы я стал клириком.
- Но ты решил поступить по-своему, - Башар мягко усмехнулся и вручил ему очередную тряпочку с мазью.
Риордан ощетинился:
- Все знают, что близится война с Суренаром. Я нужен здесь.
Однако слова старого капрала сигнализировали о том, что он не услышал его:
- Я тебя помню, хотя и давно было дело. Твой отец сделал тебе игрушечный меч и бывало гонял тебя часами. Хотел, чтобы ты был солдатом, видишь ли. Должно быть, он передумал.
Воспоминания нахлынули. Осколки событий, которые были погребены под толстым слоем налёта времени. Поёрзав, Риордан сел немного повыше и посмотрел на расплывающийся силуэт старика.
- Я уже успел позабыть об этом. Ты действительно знал моего отца?