Взвизгнув, огр побольше развернулся бежать. Хищник взмахнул когтистой лапой, и голова монстра рассталась с плечами. Второе чудовище тоже бросилось наутёк, но тигр оказался быстрее. Прыгнул – и раздался жуткий звук раздираемой плоти, а затем в ночи эхом разлетелся предсмертный крик огра.
Ариэлла подбежала к Траксосу и, всхлипывая, бросилась к нему в объятия. Русла потрепал её по волосам, удивившись их мягкости. Спустя какое-то время она перестала плакать и мрачно посмотрела на спасителя.
- Зачем ты это сделал?
Русал пожал плечами.
- Больше ничего не оставалось. Я не мог выбраться из воды, а они уже готовы были тебя убить. – Он взглянул на тигра, спокойно сидевшего в некотором отдалении и очищавшего лапу. Траксосу показалось, он даже расслышал, как большая кошка мурлычет. Русал повернулся к девочке. – Отдохнём здесь, а утром двинемся дальше.
Девочка отвернулся, и русал понял, что что-то не так.
- В чём дело?
- Это был последний заряд.
Траксос осел в воду и погрузился полностью. В голове всё смешалось. Должен же был быть выход! Они не могли пройти такой путь, только чтобы проиграть!
Спустя несколько минут он поднялся. Всё ещё было темно, но вдалеке, где земля спускалась ниже, виднелись маленькие цепочки огоньков. Гонец указал на них Ариэлле и произнёс:
- Ты должна идти туда. Возьми тигра для защиты. Никто больше не посмеет напасть, пока он с тобой. Когда доберёшься до поселения, скажи им своё имя и откуда ты. Скажи, что у тебя есть сообщение для королевства морского народа в Море Упавших Звёзд. Скажи, что на Глубоководье напали армии сахуагинов, и они должны подготовиться к атаке морских дьяволов. Скажи им, что они должны послать любую доступную помощь на Побережье Мечей, прежде чем его опустошат. Сможешь запомнить?
Девочка потрясла головой, слёзы уже почти достигли поверхности глаз.
- Ты тоже должен пойти, - просила она. – Я останусь здесь, с тобой. Кто-нибудь придёт и найдёт нас, увидишь.
- Нет, Ариэлла, - покачал головой Траксос. – Это слишком важно. Когда доставишь сообщение, можешь послать кого-нибудь за мной, но оно должно достигнуть Моря Упавших Звёзд. А теперь повтори его.
Ей пришлось повторить послание много раз, прежде чем русал был удовлетворён. Всё это время он помнил о том, что время существования тигра медленно истекает. Наконец, девочка была готова.
Гонец указал в темноту:
- Похоже там есть дорога, ведущая куда-то вниз. Наверно она спускается с плато в долину. Когда доберёшься до низа, направляйся на запад и найдёшь поселения. Теперь поторопись. Я рассчитываю на тебя и на… - он на мгновение задумался, затем торжественно провозгласил: - Ширагу.
- Ширагу, - задумчиво повторила она, с теплотой посмотрев на большую кошку. – Хорошее имя. Да, я буду называть его так. Пойдём, Ширага.
Тигр поднялся, подошёл к Траксосу, лизнул волосы и вслед за Ариэллой скрылся во тьме.
Траксос погрузился обратно в водоём и осмотрелся. Тело огра, падая, расплескало ещё больше воды, а та, что оставалась, смешалась с кровью и грязью, представляя малоприятное месиво глубиной едва ли в метр.
Ночь медленно прошла, взошло солнце, сияя на востоке. Прудик нагревался, с поверхности начали подниматься тонкие струйки пара. К полудню он стал вдвое меньше. Тело русала наполовину ещё находилось в воде, но водоём неумолимо уменьшался. Из последних сил посланник перекатился набок и окинул взглядом холмы Фаэруна. С того места, где он лежал, далеко впереди, на самой границе зрения, он увидел тонкую голубую полоску. Море, подумал он. Море Упавших Звёзд.
Он представил, как глубоко ныряет в эту воду, смеясь, плача от радости, гоняясь за рыбёшками между рифами, хватаясь за дельфинов, проплывающих под самой поверхностью. Над ним, под ним, вокруг него был его мир. Медленно всё исчезло, и Траксоса объял невиданный покой.
К западу отсюда, маленькая девочка с грязным лицом и порванным платьем смело подошла к двери домика и постучала. Пухлая крестьянка потрясенно смотрела на неё, пока эта девочка говорила:
- Привет. Меня зовут Ариэлла. У меня есть сообщение для морского народа Моря Упавших Звёзд. Оно очень срочное. Впустите меня? Тогда, может быть, вы сможете помочь мне добраться дотуда.
Смолкнув, она обернулась назад, туда, где заходящее солнце окрасило холмы в кроваво-красный, и улыбнулась.
МЕСТО, ГДЕ СТРАЖА ХРАПИТ НА ПОСТАХ
Эд Гринвуд
Челюсти плотно стиснуты, мышцы передних плавников напряженно пульсируют, говоря о раздражении или неодобрении. Этим сахуагинам приказы и суждения Яховаса явно не кажутся приемлемыми. Упрямые идиоты.
Сардинах убрал щупальца с алебард и гарпунов, которые он обвил как бы между прочим в тот момент, когда прибыли морские дьяволы, и подтянул их поближе к навигационной карте на столе. Он сделал это не спеша, чтобы показать рыбоголовым, как мало он их боится, и постучал печатью лорда по карте земель Минтарна – печатью лорда сахуагинов Рракулнара – напомнив о том, что их хозяева как минимум уважали власть «какого-то кальмара».