СЕРПЕСТРИЛВИТ
Ричард Бейкер
В самый жаркий день лета Эрзимар въехал в пыльный город с отрядом Серебряного Ястреба за спиной. Когда Эрзимар и его спутники проезжали мимо, бондарь поднял голову от своей работы, сжимая в широких руках железный обруч. Небольшая группа женщин, разговаривавших друг с другом в тонкой тени корявого дуба, прекратила сплетничать, чтобы посмотреть на путников.
Полуэльф Гетред со скрипом кожи спешился с коня и отбросил плащ с плеч, оставив рукоять меча свободной. Несмотря на жару, красивый мечник носил нагрудник из стали с золотой чеканкой. Пот и пыль покрывали его лицо. Одним медленным взглядом он окинул сухую голую землю, крытые соломой дома и мастерские.
– Как называется этот город? – спросил он.
– Озеро Пелдит, – ответила Исильдра. Она тоже была одета в кольчугу и кожу, хотя на ее плаще красовался бессонный глаз религии Хельма. Она сняла перчатки и вытерла сильными руками лоб, хмурясь при виде грязи на себе. – Во всяком случае, так говорили в Элтуреле.
Эрзимар спустился со своего коня. Невысокий и жилистый, Эрзимар не так сильно страдал от знойной летней жары, как его спутники. Он был шааранцем, родом из знойных городов у Парового озера, с золотисто-бронзовой кожей и прямыми черными волосами. На поясе он носил короткий изогнутый скимитар. Но его любимым оружием был посох из богатого красного дерева, который висел на седельной луке.
– Вот и постоялый двор, – сказал он.
– Сойдет, – сказал дворф Брагор, осторожно спускаясь на землю со своего крепкого пони. Круглый и крепкий, как дубовая бочка, неразговорчивый гном не очень любил ездить верхом, а в жаркий день – и того меньше. – Мне все равно, та это деревня или нет, сегодня я не проеду больше ни мили.
Ваасанский воин Мургольм последовал его примеру, бросив угрюмый взгляд на уставившихся на них горожан и стряхнув пот со своих длинных черных волос. Мургольм почти не говорил на Общем, но немного владел дворфийским и поэтому старался держаться поближе к Брагору, который при необходимости переводил для него.
Они повели своих лошадей во двор гостиницы, затененной высокими пыльными тополями. Навстречу им поспешил молодой конюх с неуклюжими длинными руками и ногами и копной рыжих волос, моргая от солнечного света. Он стоял и смотрел на путников, и на его пустой взгляд ответил Гетред.
– Позаботься о наших лошадях, парень, – позвал Гетред. – Не давай им пока пить, им жарко. Занеси наши седельные сумки и вьюки, когда закончишь.
– Да, господин!
– Итак, парень, где можно найти что-нибудь, чтобы смыть дорожную пыль с горла?
– Вон там, господин, – сказал конюх. Он указал на дверь трактира. – Внутри есть таверна. – Он снова уставился на путников, его лицо напряглось, когда он попытался что-то сказать. Эрзимар обменялся взглядом со своими спутниками, пока они ждали. Брагор отвернулся с суровым проклятием, устав ждать, но тут парень освободился от своего паралича и в порыве взволнованно спросил:
– Вы здесь из-за дракона?
Эрзимар просто кивнул мальчику. Мальчик-конюх изумленно смотрел, как путники стряхивают дорожную пыль с плащей и входят в теплый полумрак общего зала постоялого двора. Послышались тяжелые шаги по скрипучим половицам, и появился трактирщик – невысокий, крепкий мужчина с блестящим потом на лысине. Его лицо было желтоватым, с седой щетиной, обелившей щеки, и маленькими, быстрыми глазами.
– Добрый день, путники, – начал он. – Я – Ротас, хозяин этого дома. Сколько комнат вам понадобится?
– Мы возьмем три, – сказал Гетред. – А также любой хороший эль, который есть у вас в ледяном погребе, и что-нибудь поесть. Чем быстрее, тем лучше.
– Конечно, господин...
Трактирщик замешкался, точно так же, как и конюх.
Эрзимар сжалился над ним и сказал:
– Да, Ротас, мы пришли из-за дракона.
Через два часа Эрзимар снова чувствовал себя почти комфортно. Его жажда была утолена, под ребрами была хорошая еда, и он даже нашел полчаса, чтобы окунуться в холодное озеро неподалеку. Он сидел вместе с Гетредом, Брагором, Мургольмом и Исильдрой на пяти деревянных креслах, выстроенных вдоль одной из стен общего зала трактира. Напротив них сидели полдюжины старейшин озера Пелдит. Еще две дюжины зрителей столпились в глубине комнаты, молчаливые и настороженные.
Среди старейшин были трактирщик Ротас и бондарь Этерн – тот самый парень, которого Эрзимар видел, когда въезжал в город.
– Мы все здесь, старейшины, – сказал волшебник. – Давайте послушаем, что вы хотите сказать.
Старейшины переглянулись, и бондарь Этерн встал. Говоря, он сплел свои сильные руки вместе.
– Спасибо, что откликнулись на наш призыв, – начал он. – Когда прибудет остальная часть вашего отряда?
– Мы, – сказал Гетред с кривой улыбкой. – Отряд Серебряного Ястреба, пять человек. Я – Гетред Хестелл из Эверлунда. Это Бдительная Исильдра из Храма Хельма, Брагор Железнорукий, Мургольм Стоевск из Ваасы и Эрзимар Дал Тирза из Иннарлита, наш волшебник.
Этерн изучал их, задумчиво потирая свою длинную челюсть, затем спросил:
– Пятерых вас будет достаточно?