Онг опустил полог и развернулся.
– Почему ты думаешь, что я лгал?
Великан сделал шаг вперед – стопа, оторвавшаяся от земли, принадлежала мужчине, но когда она опустилась, то была уже нечеловеческой.
– Блаженная Ллиира, – выдохнул Тайко.
– Пёсья мать! – выругался Ли.
Пальцы ног вдвое длиннее пальцев Тайко, соединенные перепонками и оканчивающиеся толстым когтем, вонзились в твердую землю. Лапы и суставы создания были короткими, как у крокодила, но тело было длинным и гибким. Оно опёрлось на свой хвост, похожий на хлыст, и шея, такая же длинная и тонкая, изогнулась в ночном небе. На спине поблескивала сине-зеленая чешуя, а толстый живот лоснился жёлтым – такой же объёмный, как пузо Онга.
Обтекаемая клиновидная голова несла жемчужно-белые рога и красные с золотым усы; гневные глаза Онга уставились на них сверху вниз.
– Возможно, – произнес он глубоким раскатистым голосом, – вы не понимаете не так много, как думаете.
Его огромная грудь раздалась на вдохе.
Свист воздуха поразил Тайко страхом словно сталь меча. С воплем он бросился в сторону – как раз туда, где стоял Ли, и они вместе повалились на землю. Бард успел развернуться как раз вовремя, чтобы увидеть широко зияющие массивные челюсти. «Огонь? Лёд? Яд?», – промелькнуло в его голове, и он зажмурился, ожидая агонии от дыхания дракона. Однако, вместо агонии его дыхание принесло с собой приятную прохладу. Он открыл глаза в густом тумане, чувствуя, как на лицо падают крупные капли.
– Дождь? – выдохнул он.
Рука Ли зажала его рот, и бард посмотрел на своего друга: тот разглядывал серую тьму над головой. Где-то наверху было заметно движение. Бард мельком увидел длинное, извивающееся в воздухе тело – у Онга не было крыльев, но летел он так же ловко, как змея ползает по земле, а потом исчез, растворился в тумане.
– Почтенные предки следят за нами, – тяжело сказал Ли, отпуская Тайко.
Тайко стёр воду с лица. Дождь усиливался.
– Летает без крыльев, выдыхает дождевые облака, – сдавленно произнес Тайко. –Это что за дракон такой?
– Это – Чен Лунь, дракон востока, Страж рек, – сказал Ли, продолжая всматриваться во тьму наверху и прикрываясь одной рукой от дождя. – Онг и правда дух воды, Тайко!
– Как по мне, так он не похож на духа.
– Драконы Шу Лунь не такие как драконы Фаэруна. Они — главы Небесной Канцелярии. Их назначают владыки мира духов.
– Так он что, обыкновенный чиновник? – прыснул Тайко.
– Злобный чиновник, который убил бы нас одним прикосновением, – осадил его Ли, и посмотрел на небо. – Куда он подевался?
Сквозь туман из оазиса, слышались приглушенные крики; кричали караванщики — похоже, удивляясь дождю, нежели из-за страха перед драконом, парящем в ночном небе. Тайко догадался, что Онг скрывался где-то в своих дождевых облаках, и люди его не видят. Они с Ли были единственными, кто знал о грозящей им опасности.
– Да он играет с нами! – негодовал Тайко, – Ли, надо срочно добраться до каравана! Там хватит сил защититься и дать отпор.
Бард развернулся и стал на ощупь искать брошенный
Дракон взмывал вверх, набирая высоту перед тем как сделать очередной заход. Ощущая внутри ярость вперемежку со страхом, Тайко смог пропеть в отчаянии несколько неуверенных нот вдогонку исчезающему дракону. Звуки волшебной музыки, способные сбить человека с ног, прорвались сквозь облака и дождь. Онг всего лишь мрачно рассмеялся в ответ – для него это было не более чем забава. Дождь хлынул сплошной стеной. У Тайко внутри всё переворачивалось. Его магии оказалось недостаточно для того чтобы хотя бы задеть дракона!
Однако, звуки заклинания барда подействовали на невидимый в тумане караван – послышались тревожные крики. Люди догадались: что-то происходит. Тайко то карабкался, то полз по мокрой земле в направлении Ли, который был также покрыт грязью.
– Караван! – прокричал бард своему другу сквозь шум дождя, – В какой стороне караван?
– Сюда! – крикнул Тайко, разворачиваясь. Он увидел маячивших впереди людей и подавил вскрик удивления.
– Что ты наделал,
Показался спрятанный фонарь, чей свет превращал мутные облака в светящийся туман, и Тайко смог разглядеть Чаку, Ибаку и остальных женщин оазиса. У многих в руках были ножи.
– Уберите фонарь, пока Онг не увидел свет! – лихорадочно призвал он. – Онг — это дракон!
– Конечно, дракон! – прошипела Ибака.
– Придержи свой язык! – взвизгнула Чотан.
Тайко вместе с Ли уставились на них, но Ибака стояла гордо с высоко поднятой головой. Стоявшая рядом с ней морщинистая старуха закатила глаза. Чотан свирепо посмотрела на неё и выпалила:
– Куи!