Читаем Королевский мятеж полностью

— Как вы думаете, предатель выжил? — вернулся к вопросу Зар, едва прожевав первый кусок окорока.

— И ты тоже считаешь, что нас кто-то предал? — удивился Кил единодушию друзей.

— А ты неужели не заметил, что наше нападение не было для защитников дворца неожиданным? — тон Зара сочился сарказмом.

— Их появление аж перед городскими воротами трудно было не заметить, — пробурчал Кил.

— И уж наверняка предатель не погиб в бою! — хмуро бросила Авира.

— Ну почему… — возразил Дэрэлл. — Вряд ли его имя довели до сведения всех и каждого, значит, по неведению могли и убить. Но, пожалуй, это действительно было бы слишком хорошо, чтобы оказаться правдой. Да и интуиция подсказывает мне — предатель жив.

Дэрэлл обвел друзей испытующим взглядом, выразительно задержавшись на каждом.

Кил оскорбился в ответ — мол, как он может подозревать его, своего лучшего друга! Сэлдом ответил прямым и честным взглядом. Прищур Заровых глаз остался непроницаем. А Авира продолжала преспокойно уплетать закуски.

Однако разговор после этого угас. Ужин заканчивали в гробовом молчании. Каждый если и обдумывал возможных предателей, то про себя.

Первым из-за стола поднялся Сэлдом, сказав, что очень хочет спать. Следом за ним удалился Зар. Авира тоже не задержалась в столовой надолго.

Выйдя в Большой зал, она посмотрела наверх — через прозрачный свод виднелась одна из лун, лившая в зал свой серебристый призрачный свет. Чтобы пересечь зал, его было достаточно, но Авира зажгла несколько настенных светильников, выхвативших из темноты стоявшие под ними диваны и кресла с резными спинками. Но в целом ничего не изменилось. Огромное, слабо освещенное и пустое помещение выглядело мрачным и холодным, но вместе с тем величественным: серые стены, казалось, жили своей жизнью и были буквально пропитаны магией. И это не просто впечатление, навеянное ночной тьмой, — родовой замок королевской семьи, безусловно, обладал некой собственной магической силой.

Авира направилась к одной из четырех лестниц — к той, что начиналась в дальней стороне зала. Поднявшись на несколько ступенек, она остановилась и обернулась, задумавшись: каково было Дэрэллу жить здесь одному?.. Картина ей представилась незаманчивая, она поежилась, тряхнула волосами и двинулась дальше наверх. В коридоре магией зажигала светильники впереди себя и гасила те, что оставались позади. Можно было бы освещать себе путь и простым файерболом, но Авире больше нравилось пользоваться настенным освещением и наблюдать за игрой света и тени.

Наконец она добралась до покоев на втором этаже, расположенных в южном углу здания, — дальше, за поворотом коридора, тянулись лишь заброшенные кабинеты. Авира неслучайно выбрала для себя столь удаленное помещение, ей хотелось обрести уединение хотя бы здесь. В королевском дворце у нее нередко возникало ощущение, что она живет в переполненной гостинице.

«Дом, милый дом…» — мелькнуло в голове магини, и она хихикнула вслед своей странной мысли. Впрочем, Авира действительно неплохо обустроилась здесь: на туалетном столике стояла шкатулка с ее драгоценностями, в массивном платяном шкафу разместилось множество ее нарядов, она даже изменила драпировку на стенах по своему вкусу и привезла сюда свой любимый гобелен. На нем было изображено семейство стройных мускулистых животных с изящными ветвистыми рогами, застывших на лесной поляне, освещенной сиянием двух лун. Назывались животные мирнами. Авира направилась прямиком к широкой кровати, по дороге лишь на пару секунд задержавшись перед зеркалом.

— И как же нам выявить предателя? — спросил Кил, отставляя пустую тарелку.

— Что-нибудь придумаем… — Дэрэлл задумчиво повертел в руке бокал с остатками вина, неспешно допил его. — А еще будем пристально следить за станом Сурована — возможно, они сами выдадут, кто в наших рядах изменник.

У Кила вытянулось лицо:

— Не понял… Как же это мы будем следить за тем, что происходит во дворце?

Дэрэлл загадочно улыбнулся, выдерживая небольшую паузу.

— Чужой среди своих, свой среди чужих…

— Так у нас тоже есть лазутчик в их стане? И кто это?

— Пойдем спать, — предложил Дэрэлл вместо ответа.

Кил опешил, но по опыту знал, что настаивать бесполезно.

Пожелав друг другу добрых сновидений, друзья разошлись по своим комнатам.

* * *

— Никогда бы не подумал… — прошептал Сурован. Тем, что открыла ему супруга, он был удивлен до крайности — вот уж кого никак не мог заподозрить в неверности Дэрэллу.

В дверь негромко, но отчетливо постучали. И вошедший по разрешению слуга сообщил о желании королевы Абигоры немедленно видеть сына.

Сурован нахмурился, однако с ответом особо медлить не стал:

— Скажи королеве, что я уже иду.

Слуга вышел, а король немного виновато посмотрел на супругу:

— Нужно идти. Не стоит заставлять матушку ждать — ее это сильно раздражает.

— Особенно, если ты задерживаешься в моем обществе, — язвительно добавила Эльвена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Самплов

Королевский мятеж
Королевский мятеж

Валлея. Как предотвратить дворцовый переворот? Устроить другой дворцовый переворот. Именно на это решается принц Дэрэлл, поняв, какая опасность угрожает магическому миру. Но в его стане есть предатель, мятеж проваливается. Король открывает охоту на Дэрэлла, не подозревая, что на него самого охотятся. На сцене появляется некто третий — на короля совершено дерзкое покушение. Лучшие маги не могут отыскать преступника, а тот готовит новое покушение. Водоворот интриг с каждым днем набирает обороты. А началось все из-за женщины… По крайней мере, в этом уверено большинство. Земля, конец XX века. Несколько человек, не связанных между собой, находят записи о магических знаниях некоего ордена Самплов. Что это были за маги? Возможно ли отыскать информацию о них? И куда потянется эта ниточка?

Lita Wolf

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги