Читаем Королевский мятеж полностью

Когда Дэрэлл поднялся на башню, все четверо его сподвижников там находились и в напряжении ожидали новостей. Дэрэлл прошел к парапету, оперся на него локтями и, казалось, забыл обо всем на свете, залюбовавшись видом, открывавшимся в ярком свете лун. Зубчатое ограждение верхней площадки башен имело скорее декоративное, нежели оборонительное назначение — нижний край длинных прямоугольных зубцов находился немного ниже уровня пояса, а верхний едва достигал груди. Зато ничто не заслоняло обзор.

— Ну же, рассказывай! — не выдержал Кил.

Дэрэлл поведал друзьям, о чем они договорились с Дэстером.

— Гм… а не поплатимся ли и мы, дав в руки технарей настолько неуязвимое оружие? — заволновалась Авира.

— Как ты можешь заранее подозревать в предательстве наших восточных союзников?! — тут же возмутился Сэлдом.

— Хватит идеализма, принц! — осадила его Авира. — Лично у меня нет никаких оснований свято верить в то, что после свержения Сурована столь горячо любимые тобой лидеры Востока не захотят окончательно избавиться от власти Магии на Валлее.

— Успокойтесь! — вмешался Дэрэлл. — У меня тоже нет привычки свято верить во что-либо. Поэтому магической энергии в их оружие нужно будет закачать ровно столько, чтобы хватило лишь на один бой, с Сурованом.

— Мне не нравится ваше недоверие к жителям Востока, — с грустью заметил Сэлдом.

— Тебе может не нравиться все, что угодно, — бросил Зар. — Но Дэрэлл прав — мы должны предусмотреть все варианты.

К восьми вечера ужин был на столе. В столовой собрались все, не хватало только Дэрэлла. Авира ходила голодными кругами вокруг дымящихся блюд, однако было решено дождаться хозяина замка.

Спустя несколько минут резко распахнулась дверь, на пороге возник Дэрэлл:

— Прошу прощения, но трапезу придется отложить. Меня вызывают на контакт. Через пару минут спускайтесь в подземелье. Только не раньше!

Две минуты это уже кое-что. Авира оторвала ножку у запеченной в замысловатом соусе некрупной птицы и с наслаждением впилась в нее зубами. У остальных аппетит, похоже, пропал. А голодная красотка успела управиться лишь с половиной порции и двинулась к потайной комнате, жуя на ходу.

Маги прошли в открытую комнату. Ее стены, потолок и пол были выложены из плотно притертых друг к другу камней абсолютно черного цвета. Занятное, конечно, место, но сейчас не до его изучения. Друзья встали в середине комнаты, образовав пятиугольник. Принц прошел в центр и установил контакт, следуя за нитью вызова.

«Дэрэлл, это я, — услышал он в своем мозгу голос Моргрэя. — Наконец-то ты отозвался. Где ты?»

«С тобой все в порядке?» — послал Дэрэлл телепатический ответ.

«Да».

«Со мной тоже. Ты один?»

«Да. Где ты?»

«Открывай переход и иди сюда».

Моргрэй не стал тратить попусту время и допытываться дальше — если Дэрэлл не хочет отвечать, настаивать бесполезно. Пользуясь установленным магическим контактом, он приступил к созданию перехода.

Дэрэлл тем временем сообщил друзьям, кого именно они ждут.

Выехав из перехода, Моргрэй удивленно огляделся. А его конь испуганно захрапел, раздувая ноздри и кося глазом.

— Где мы?

— В Вермигене, — лаконично ответил Дэрэлл. Но Моргрэй по-прежнему смотрел на него в замешательстве, и он все-таки пояснил. — В потайной комнате подземелья.

— Очень интересное место! — Моргрэй не мог устоять, чтобы не осмотреть комнату подробней и, спрыгнув с седла, двинулся к ближайшей стене. — Невероятно интересное! Фантастически!..

Однако его жеребец явно не разделял интереса хозяина и желал одного — поскорее убраться из магической комнаты. Дэрэлл вывел его в коридор.

А Моргрэй уже перешел к детальнейшему изучению каждого квадратного сантиметра комнаты. Он не пропустил ни одного камня в стенной кладке или на полу, ни единой щели между камнями… Иногда Дэрэллу казалось, что еще мгновение, и историк растечется по стене, сольется с ней в единое целое.

Остальные тоже воспользовались случаем, чтобы изучить загадочное помещение. Но где-то за час вполне удовлетворили свое любопытство и решили вернуться к остывшему ужину.

Моргрэй смог через силу оторвался от процесса лишь спустя пару часов.

— Это совершенно потрясающе! — воскликнул историк. Воодушевление переполняло его, едва ли не било через край.

— И к этому гениальному выводу ты шел битых два часа?! — съязвил принц, порядком утомившись наблюдать не отличавшуюся разнообразием сцену.

— Ты слишком нетерпелив и резок, — ответил Моргрэй. — Это всегда было твоим недостатком.

— Ладно. Просто мне до одури надоело наблюдать твои нежные объятия с каждым булыжником, — видимо, это были извинения за язвительность. — Что-нибудь интересное узнал?

— Ничего конкретного. Но здесь однозначно заключена какая-то огромная сила! Эта сила одновременно похожа и непохожа на силу нашего Магического Источника.

— Похожа и непохожа? Оригинально! По-моему, она просто другая.

— Нет, эта сила сродни Источнику… но чем-то все-таки отличается.

— А не может ли она быть просто, как там это называется у технарей? — Дэрэлл напряг память. — А! Ретранслятором силы Источника?

Моргрэй не был силен в технических терминах, потому вовсе не знал, что ответить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Самплов

Королевский мятеж
Королевский мятеж

Валлея. Как предотвратить дворцовый переворот? Устроить другой дворцовый переворот. Именно на это решается принц Дэрэлл, поняв, какая опасность угрожает магическому миру. Но в его стане есть предатель, мятеж проваливается. Король открывает охоту на Дэрэлла, не подозревая, что на него самого охотятся. На сцене появляется некто третий — на короля совершено дерзкое покушение. Лучшие маги не могут отыскать преступника, а тот готовит новое покушение. Водоворот интриг с каждым днем набирает обороты. А началось все из-за женщины… По крайней мере, в этом уверено большинство. Земля, конец XX века. Несколько человек, не связанных между собой, находят записи о магических знаниях некоего ордена Самплов. Что это были за маги? Возможно ли отыскать информацию о них? И куда потянется эта ниточка?

Lita Wolf

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги