Читаем Королевский гамбит (Прогрессор) полностью

Максим с интересом заглянул в перископ. Местная оптика еще раз удивила своим качеством. У Максима возникло ощущение, что он смотрит не через сложную систему линз и зеркал, а просто сквозь стекло. Картина была контрастной и объемной.

Прямо по курсу в темные океанские воды врезался клин более светлой, мутноватой речной воды. Субмарина держалась точно посередине устья, которое достигало ширины нескольких сотен метров. Оба берега Голубой Змеи были здесь пологими и песчаными. На левом, северном, метрах в двухстах от устья темнел уродливый горб капонира, обнесенный колючей проволокой. На правом, южном, виднелись остатки такого же капонира, полузанесенные песком. Далеко по дюнам с севера к капониру катился танк.

Субмарина медленно вошла в устье реки. Максим убрал перископ.

— Какова здесь глубина?

— Двадцать восемь метров, ленд! — тут же откликнулся вахтенный офицер.

— У штурмовой субмарины одна осадка шесть с половиной метров, — сказал Максим.

— Зато скорость почти сорок миль в час. Даже против течения! — гордо сообщил командор.

— А нам нужна скрытность!

— Но двадцать восемь метров, ленд Гален!.. Высота штурмовой субмарины вместе с надстройками составляет десять с половиной метров. И на перископной глубине она свободно…

— Это всего лишь устье, командор! — веско сказал Максим. — Посмотрим, как пойдет дальше.

Дальше на протяжении десятков миль река, по-прежнему широкая и величавая, несла свои воды среди песков. Глубина ее также почти не изменялась. Субмарина миновала остатки нескольких мостов, говоривших о том, что здесь когда-то шла активная жизнь. Русло реки почти не имело изгибов и излучин, поэтому развалины увидели издалека.

Впрочем, в этих грудах камней и ржавых остатках арматуры, торчавших из песка, трудно было признать шумевший здесь когда-то большой город. Ни одного хотя бы частично уцелевшего здания или его остова. Сплошные руины. Они протянулись вдоль левого берега реки километра на три, а дальше неожиданно открылось совершенно ровное огромное поле. Его поверхность, лишь кое-где прикрытая песком, тускло блестела, как черное бутылочное стекло.

Командор Зелусс, первым заметивший страшную проплешину, гулко сглотнул и сказал:

— Воздушный был. Килотонн двести.

— Если не больше, — хмуро процедил, еле сдерживаясь, Максим. — Зверье! Одно зверье кругом…

— Ваша правда, ленд Гален. Определенно они тут, на материке, с ума посходили.

Максим шумно выдохнул, приводя нервы в порядок, и спросил:

— А вот скажите-ка мне, командор, если бы у нас появилось вдруг такое оружие, что бы, по-вашему, сделал с ним император?

Капитан озадаченно посмотрел на него, сильно потер уши обеими руками, и неуверенно ответил:

— Применил бы против врагов Империи…

— То есть против государства Огненосных Творцов?

— Ну… да, наверное.

— То есть швырнул бы эти килотонны на города и веси, на женщин и стариков, на крестьян и рыбаков?..

— Ну-у… — командор Зелусс окончательно смешался, стал пунцовым и не знал, куда девать руки, все время тянувшиеся к ушам. — Зачем же сразу на женщин?.. Дети… При чем тут дети?!.. Хотя, конечно, враги…

— Кто враги? Дети? — Максим продолжал жестко бить в одну точку. — Вы согласились бы воевать с детьми, командор?

— Нет, ну что вы!.. Я прошу вас, ленд, перестаньте! Ну, зачем вы так? — Зелусс все-таки справился с растерянностью. — Никто не говорит, что такое оружие нужно применять против мирного населения.

— Неужели?! — развеселился вдруг Максим. — А ну-ка… — Он подошел к полочке с книгами и справочниками по морскому делу, покопался там и извлек затрепанную брошюру в мягком переплете. — «Устав имперского военно-морского флота», — зачитал он название. — Та-ак… раздел пятый, пункт девятнадцатый: «…все население прибрежных территорий на глубину до двадцати километров является потенциально опасным для флота и его личного состава в виду наличия среди него скрытых диверсантов и агентов вражеской разведки, а потому в качестве превентивной меры безопасности таковое население подлежит немедленному и полному истреблению…» Еще почитать?..

— Не надо, — Зелусс закашлялся. — Это устав, и мы не имеем права обсуждать его.

— Ладно, — у Максима пропало желание достучаться до совести этого вояки.

«Все бесполезно, плетью обуха не перешибешь! Прав Сикорски, тысячу раз прав: не готов я еще выступить в роли демиурга. Домой мне надо, маму с папой успокоить…»

— Так вот, о чем я хотел вам рассказать, командор. Вы, наверное, слышали легенду о Крепости?

— Самое мощное за всю историю старой империи оборонительное сооружение, начиненное суперсовременной техникой и способное выдержать любую, даже атомную бомбардировку.

— Браво, Зелусс! Интересуетесь военной историей?

— Немного, ленд Гален. Но в данном случае, я все же склонен больше считать Крепость мифом нежели чем-то реальным. — Командор посмотрел на Максима с вежливой иронией. — Согласитесь, уж больно фантастическое описание: полностью автоматизирована, практически неуничтожима…

Перейти на страницу:

Похожие книги