Читаем Королевский факультет полностью

Мы любезно поздоровались. Граф скользнул узнавающим взглядом по скелету — явно признал, — и пригласил меня в особняк. Мы оказались в уютном небольшом зале, хозяин угостил вином, поставил изящное блюдо с фруктами.

— Я очень рад вашему визиту ко мне, — сказал он, — и не думайте, что это пустая любезность. Вы дрались на дуэли с этим мерзавцем графом Ле Туном. Жаль, что не убили. Но даже две приличные раны являются хорошим вкладом в развенчание его дутой репутации. Сама императрица Ангела посмеялась над ним, а это о многом говорит.

Я подумал, что просьба Ангелы пригласить ее на следующую дуэль между нами действительно выглядит как скрытая насмешка. И по поводу мерзавца — тоже частичная правда. Нельзя бить откровенно слабых только из желания поразвлечься. Хотя здесь не все было настолько просто.

Я проникся симпатией к некроманту. Похоже у нас единые суждения о людях.

— Он по сути принудил меня к дуэли с ним, преследуя многочисленными насмешками, — пояснил граф, — а потом опозорил на самой дуэли. Ничего, когда-нибудь я отомщу ему.

Я отпил немного вина. Кстати, великолепное.

— Хотите, я поспособствую вам? Только с одним условием — без смертоубийства.

Некромант посмотрел на меня. Заинтересованность соседствовала с неуверенностью в моих возможностях.

— Ле Тун — темный эльф и в связи с этим предрасположен к темной магии. Но он пренебрегает изучением магии, выучив всего лишь несколько сильных заклятий. Нехорошо. К счастью, у него есть наставники, например, декан факультета,- благочестиво сказал я, — которые позаботятся о его знаниях. Я могу ввести в его расписание учебных занятий курс малефизики и назначить вас его учителем.

— А если он окажется? — граф Андреас не мог поверить в свое счастье.

— Тогда я убью его, — равнодушно сказал я, — от дуэли от не сможет отказаться.

— Хм..., м-да..., ну-у, — граф закашлялся от моего сообщения. Какой-то он странный некромант. В его профессии смерть является базовым элементом. Или он на мышах специализируется?

— Я собственно пришел к вам, граф, с просьбой. В наследство мне досталось кое-какое факультетское имущество. К сожалению, в ряде случаев не лучшего состояния. Мне бы хотелось попросить вас привести в идеальное состояние вот этот скелет.

Некромант удивленно посмотрел на склонившегося в поклоне Гришу и вдруг рассмеялся. Я настороженно уставился на носителя нетипичной реакции.

— Нет, вы пришли по адресу, — отсмеявшись сказал граф, — просто предлагать мне исправить некробиотическое существо третьего, самого низшего уровня все равно что кувалдой забивать маленький сапожный гвоздик. Для этого достаточно одного из моих учеников, служащих городской ратуши.

Ну, Клавдия Николаевна! Ну мой зам по деканату! Называется, дала добрый совет. Я тоже молодец, не мог спросить у специалистов. Маги-целители по своей деятельности должны знать детали лечения и у темных существ и присоветовали бы более дельное.

— Впрочем, ладно, — граф сменил смех на милость, поднимаясь, — раз уж вы пришли, я займусь Гришей, благо приятно вспомнить прежние времена.

Он подозвал скелет, покорно подошедшего на зов, обхватил руками череп и некоторое время так подержал.

— Я укрепил его ауру и влил умение восстанавливать свои силы. Передавайте ему немного своей маны и он всегда будет активен.

Я со скепсисом посмотрел на сохранившиеся переломы.

— Не беспокойтесь, с укрепленной аурой он через полгода сумеет реставрировать свой костяк. Конечно, я мог бы и сейчас сделать релаксацию костей, но это требует значительной потери маны. А у меня вчера был слишком напряженный день. Сам восстанавливаюсь. Но я бы посоветовал заглянуть в реставрационную мастерскую университета, расположенную рядом с корпусом вашего факультета. Пять минут на заказ и завтра Гриша будет полностью реставрированным механическим способом.

Я согласился с логичностью и допил вино.

— И не давайте мастеровым больше пары десятков медяков. Все равно материалы они приворовывают за счет официальных заказов, а их труд дешев, да и платят им на основной службе мало.

Договорившись напоследок о деталях преподавания некромантом на факультете, я отправился обратно.

<p>Глава 9</p>

Наличие бороды не относит тебя к числу богов, но студентов запугать помогает

Из записных книжек декана факультета

Гришу я оставил в мастерской. Собственно, у меня не было вариантов. Сказанные графом слова о мане можно было сразу же забыть. Я не вырабатывал маны. Скорее, антиману. Попробовать напитать Гришу такой энергией привело бы к разрушению бедного существа. Оставался физический ремонт.

Перейти на страницу:

Похожие книги