Читаем Королевский Дар полностью

Я задумалась, что еще ни разу в куртке, которую я обычно надевала при вылазках в середину миров, не сжарилась. Но, с другой стороны, я ни разу в ней и не замерзла. В общем, погода там стояла не буйная.

— Я тогда пойду Олега будить и захвачу наши куртки, — решила я, даже не собираясь слезать с метлы.

— Зачем? Еще кого-нибудь собьешь. Я сейчас лучше сама!

— Да что ты больная ходить будешь, — попыталась я отговорить Анжелу, но было уже поздно. Окрестности замка огласили пронзительным криком на непонятном местным жителям языке:

— Медведь! Подъем! Труба зовет!

Одно из окон тут же распахнулось, и оттуда выглянул взбешенный Олег, голый по пояс и скалящий клыки.

— Сколько раз повторять? Я не медведь!!! — заорал он, не уступая своей оппонентке в громкости.

— А какая разница? Собирайся, нам пора! И куртяшки наши не забудь захватить! Они у тебя в комнате!

Оборотень недовольно захлопнул окно, оставляя нас наедине, посреди двора, куда поочередно заглядывали слуги. Видя, что все в порядке, они уходили дальше по своим делам. Однако один все же уточнил, все в хорошо.

— Да, — ответила я и посоветовала, — вы не обращайте внимания, это они по-дружески.

— И вовсе мы не встречаемся! — заорала на меня Анжела, когда слуга скрылся за стенами замка.

— Ты понимаешь язык Лай-Шин? — скептически уточнил я, намекая, что она не права.

— У тебя все на лбу написано!

— А по-моему, у тебя мысли только этим и забиты.

Прервал нашу перебранку громкий стук входной двери, которую вообще держали открытой. Олег тут же вернул ее обратно, но с удовольствием стукнул бы еще раз.

— С добрым утром! — гаркнул он на нас, заставляя притихнуть. В руках он держал наши вещи, а на лбу читалось, что он очень зол. — Куда идти?

— По дорожке из желтых камней, мы выйдем прямо к конюшне, если я не ошибаюсь, — ответила я, пока чего-нибудь не ляпнула Анжела.

— Это там еще грядки с цветами? — деловито уточнила фея, видимо, успевшая обшарить весь королевский двор.

— Да, там клумбы.

— Какая разница! Надо же, дорожка из желтых кирпичей! Прямо как в сказке про изумрудный город! И замок изумрудный! И Тотошка у нас уже есть! — фея воодушевленно скосила глаза на Олега, вышагивая по желтым камням.

— А кто Элли? — поддержала я незначительную беседу, пока Олег снова не начал возмущаться, а Анжела не надумала орать.

— Это уже ясно! — неожиданно вклинился в беседу оборотень. — Главное, кто бабушка Элли, — и он очень косо посмотрел на фею, как прежде она на него.

— Бабушка? — не поняла я ничего. — Это уже «Красная Шапочка».

— Красная Шапочка бабушка Элли? — опешил Олег, не ожидая такого поворота сюжета.

— Дурак! — гаркнула на него Анжела, распугав мелких птичек, поющих в кронах деревьев. — Ты изумрудный город не читал? Бабушка есть только в «Красной Шапочке»!

— Не, я только спектакль смотрел, — неожиданно мирно отреагировал мужчина, — и то давно. А что там нет бабушки? Какая ущербная сказка! В наши дни без бабушки никуда. Королевская бабушка весь Рейхард умудрилась проклясть, Снежанкина бабушка заклинаниями огня леса выжигала. А моя мне всю плешь проела: «Когда ты женишься? Когда ты женишься?», — Олег смешно спародировал ворчливый старческий голос, но Анжела почему то даже не хихикнула.

— Ой, Олежка, можно о твоей свадьбе говорить в километрах в пяти от меня? У меня безусловные рефлексы сработать хотят. Вроде, знаю, что не про меня, а ноги бежать так и просятся!

— Это у кого еще тут безусловные рефлексы должны срабатывать? — заворчал Олег, пригибаясь от веток. — Не я же в пять утра тебя поднимал: «Олеженька, покатай меня, пожалуйста!»

Оборотень эффектно спародировал Анжелу, которая мгновенно надулась, как воздушный шарик. Я от смеха чуть с метлы не упала, удержали меня только духовные нити. Веселые у них были отношения, я бы от таких сразу с ума сошла.

— А сам-то! — надулась фея, не припомнив сходу ничего пятнающего репутацию оборотня в моих глазах. — Между прочим, это я тебя бросила!

— И слава Богу!

— Чьи же друзья за мной месяц ходили и уговаривали к тебе вернуться?

— Дура! Это были мои злейшие враги и конкуренты! Они поспорили, что я с собой сделаю, если ты снова предложишь мне встречаться!

Я заливаясь, хохотала до слез. Поэтому неудивительно, что, когда мы уже почти пришли, они дружно накинулись на меня:

— А ты чего смеешься?!

— Мы пришли, — перевела я тему, указывая на оседланных лошадей.

Жеребцы были под стать хозяевам: гордые, красивые, сверкающие золотыми боками с серебристыми блестками. Гриву и хвост каждого заплели в длинные косы, свисающие почти до самой земли. Всего их четверо, хотя рядом стоял только тот самый слуга, которого Эрик назвал безнадежным.

— Добрый день! Меня зовут Роберт. Я буду вашим проводником.

Я перевела сказанное Анжеле и Олегу, попутно представив Роберту их. Когда я умудрялась переходить с одного языка на другой, я так и не смогла сообразить. Зато проблем с пониманием не возникало ни у кого.

— Вашу мать, — печально сообщила рыжая, рассматривая лошадь. — Это же мне на нее залазить.

Перейти на страницу:

Похожие книги