Читаем Королевская прогулка полностью

— Стоп, — прервал ее несколько озадаченный Грэм. — А почему — к тебе? Почему он не разыскал кого-нибудь из своих?

Ванда заметно смутилась, и это не ускользнуло от взгляда Грэма и заставило задуматься еще сильнее.

— Это не имеет отношения к истории. Скажу только, что Ив до сих пор числится в списке погибших, и если его увидят, могут возникнуть нежелательные вопросы.

— Ничего не понимаю, — признался Грэм. — Странная история.

— А я и не обещала, что ты что-то поймешь, — задиристо сказала Ванда. — Будешь слушать дальше или с тебя хватит?

— Продолжай.

— То-то же. Итак, Ив приехал ко мне. Точнее, сперва он приехал к моему отцу, чтобы сообщить печальную новость и попросить помощи. Но отец уже все знал. Дэмьен в самом деле был в плену у касотцев, и те предъявили весьма жесткий ультиматум. Если бы отец принял их условия, последствия для королевства были бы весьма печальными.

— Твой брат — такая важная птица, чтобы из-за него страдало королевство? — еще больше удивился Грэм. В голове у него, вместо того, чтобы начать проясняться, все еще сильнее затуманивалось.

— Достаточно важная. Отец же в ответ ультиматум заявил, что касотцы вольны поступать с Дэмьеном как им угодно, а он не пойдет ни на какие уступки. Иными словами, отец обрекал его на мучительную смерть. Когда об этом узнал Ив, он пришел в ужас. Он не знал, что делать. Он клялся в верности моему отцу и моему брату когда-то, но теперь стало невозможно выполнять обе клятвы. Вообще-то, Ив обязан был подчиниться решению моего отца и забыть о Дэмьене, словно его и не было, но они были друзья… Ив бросился ко мне за советом. Я же знала одно: я не вынесу смерти Дэмьена, как не вынесет и наша мать. Я отправилась к отцу и умоляла его сделать что-нибудь, но он не отступал от своего решения. Он очень упрямый человек.

— И тогда… тогда я решила, что мы сами должны вызволить Дэмьена. Сначала мы собирались ехать вдвоем с Ивом, но о наших планах узнали Корделия и Оге. Они напросились с нами, да мы и не возражали. Корделия любит моего брата, и для нее известие о его пленении было не менее ужасным, чем для меня или Ива. Даже, может быть, более страшным.

— А Оге? — быстро спросил Грэм.

— Оге наш друг, — ответила Ванда просто. — Что ж, что он не воин. Перо и лютня привычнее его рукам, чем меч… И вот мы едем в Касот, чтобы вызволить Дэмьена, потому что никто, кроме нас, ему не поможет. Почти никто не знает, что он в плену, его считают погибшим. А те, кто знает правду, преданы моему отцу и будут делать то, что он прикажет.

— Вы едете в Касот, — повторил Грэм. — А вы знаете, где именно искать вашего Дэмьена? Есть ли у вас план?

— Пока неточный. У Ива есть знакомый в Акирне. Он обещал нам помочь.

— Этому человеку можно доверять?

— Не знаю. Ив считает, что можно.

— Ну, раз Ив считает… тогда, конечно, можно.

— Издеваешься? — с подозрением спросила Ванда.

— Нет, — очень серьезно ответил Грэм и потянулся. Долгое сидение в неподвижности все-таки сказывалось. — Ни в коем случае.

— Ты еще не передумал ехать с нами? Теперь ты знаешь, во что ввязываешься.

— На самом деле, все еще не знаю. Многое зависит от того, насколько важная шишка твой брат… Но одно я знаю точно: к той крепости, которую мы видели, соваться нам ни в коем случае нельзя. Раз Ив числится мертвым, могут возникнуть нежелательные вопросы, если кто-нибудь его узнает. Нас задержат до выяснения всех обстоятельств, а каждый день промедления может стоить жизни твоему брату.

— Да… ты прав, — тихо сказала Ванда и как-то неуверенно взглянула на него исподлобья. — Так значит, ты все-таки едешь с нами?

— Конечно.

Ванда тихонько вздохнула. Грэм вгляделся в лицо девушки повнимательнее и с удивлением понял, что она искренне радуется его решению. Странно. После той отповеди, что ему прочитали сегодня днем на холме? Чего-то он не понимал. Или дело просто в ее чересчур уж знатном происхождении, которое предписывает вести себя именно так вот — неприступно и высокомерно?

— И все-таки мне неясно, — снова заговорил Грэм. — Почему ты так темнишь со своим происхождением? Мало ли на свете знатных людей. Почему твой титул — такая тайна?

— А тебе так важно его знать?

— В общем-то, мне плевать, — пожал плечами Грэм. — Просто интересно, почему твой брат так важен для королевства…

Он вдруг умолк, сраженный неожиданной догадкой: кто самый значимый человек в королевстве, если не король? А кто следующий по важности? Наверное, наследный принц. Ох нет, только не это! Меньше всего Грэму хотелось снова общаться с коронованными особами. Хватит и одного раза…

Да нет, что это я? подумал он. Просто фантазия разыгралась. Или это мания величия в извращенной форме? Померещилось, что на пути встречаются исключительно особы королевской пробы. Ведь может такое быть?

Он потряс головой, прогоняя пугающие мысли, и посмотрел на Ванду, которая, хмурясь, разглядывала его. Встретившись с ним глазами, она еще раз вздохнула и опустила голову на скрещенные руки.

— Я так устала, — сказала она тихонько. — А ведь мы не прошли и полпути.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грэм Соло

Похожие книги