— Ныряем по очереди, — едва слышно прошептал Грэм, когда они с Ивом подобрались друг к другу так близко, что почти касались лбами. — Сначала я, потом ты, и так продолжаем, пока не найдем решетку, или что там должно быть.
Ив коротко кивнул. Даже при таком скудном свете было видно, как его колотит дрожь, но он не произнес ни слова жалобы. В его темных напряженных глазах отражалось пламя факелов.
Набрав в легкие побольше воздуха, Грэм нырнул, стараясь не слишком сильно плескать. Ночью под водой от зрения мало толку, и он закрыл глаза. Впрочем, он все равно не умел нырять с открытыми глазами. Пришлось полагаться на руки. Он тщательно ощупывал каждый квадратный дюйм поверхности стены, но пальцы чувствовали только скользкий камень, мох и слизь. Когда легкие уже грозили разорваться, Грэм устремился наверх, к воздуху. Холодный ночной воздух ожег горло и легкие, но все равно это было чудесно — снова дышать.
— Ничего, — помотал головой Грэм в ответ на вопросительный взгляд Ива. Тот молча кивнул и ушел под воду чуть в стороне от места, где нырял Грэм.
Время тянулось бесконечно долго, как показалось Грэму. Ива не было целую вечность, но, наконец, его голова показалась над поверхностью воды. Он тоже ничего не нашел.
Они нырнули еще по четыре раза. Безрезультатно. Грэм начал уже опасаться, что Илис указала неверное место, но это значило, что и Хельмут ошибался тоже, а это уже странное совпадение. Он хотел поделиться своими подозрениями с Ивом, но решил подождать немного. И нырнул еще раз. И снова впустую.
Зато Ив, нырнув вслед за ним, вернулся с радостной вестью.
— Я нашел решетку, — тяжело дыша, сказал он. — Вот здесь, в стороне. Но не знаю, можно ли за нее проникнуть. Мне показалось, она заперта.
— Хельмут что-нибудь говорил тебе об этом?
— Нет, ничего. И Илис, кажется, тоже.
Грэм нахмурился, закусив губу.
— Плохо. Может быть, они в преддверии приезда императора решили навести порядок в форте? Тогда нам придется придумывать что-то еще. Впрочем, подожди. Я посмотрю.
Он нырнул в указанном месте и, действительно, нащупал решетку, про которую говорил Ив. На ощупь она не казалась скользкой, как камни стены. Похоже, ее установили совсем недавно. Грэм покачал ее — держится крепко. Никакого замка или засова он не нашел, а переплетение прутьев было слишком плотным, чтобы между ними удалось протиснуться. Грэм выругался про себя. Похоже, у них неприятности. Для очистки совести, он опустился вниз, цепляясь за прутья решетки, чтобы понять, как велико отверстие, которое она закрывает. Возможно, это вовсе не тот вход, который они ищут.
Неожиданно пальцы его вместо переплетения решетки наткнулись на пустоту. Он, уцепившись за ее край, второй рукой попытался нащупать нижний край прохода. Ему показалось, что решетка оставляет свободным отверстие, через которое он вполне сумеет пролезть. Может быть, обдерет спину и живот, но пролезет. Вот более мощному Иву потяжелее придется.
Оказавшись на поверхности, Грэм, не дожидаясь пока восстановится дыхание, сразу рассказал о своей находке.
— Если это тот ход, интересно, насколько длинным окажется коридор за ним? — озабоченно прошептал Ив. — Впрочем, если он используется в экстренных случаях, а не просто как спуск для воды, то на пределе сил его пройти можно… то бишь, проплыть.
— Да нечего гадать, — отозвался Грэм. — Нужно или делать, или не делать и возвращаться. Если мы будем торчать здесь, то обязательно привлечем внимание часовых. Не думается мне, что здесь водится рыба, за которую нас можно было бы принять.
— Тогда поплыли. Ты вперед, я за тобой. И да будут милосердны к нам боги.
Они оба почти одновременно скрылись под водой. Грэм сразу направился к низу решетки, чтобы не терять времени, поднырнул под нее и довольно быстро сумел протиснуться. Разодрав, как и предполагал, кожу на спине и животе, но осторожничать было некогда. Его, помимо быстро заканчивающегося воздуха в легких, подгоняла мысль об Иве, ждущем своей очереди.
Вынырнуть сразу же за решеткой не получилось. Путь наверх преграждал низко нависающий каменный свод. Грэм быстро поплыл вперед, время от времени проверяя, нельзя ли уже всплыть. По идее, такое подводное плавание не должно было продолжаться слишком долго, иначе спасающиеся из замка, — а ход этот, действительно, скорее всего, был сделан для экстренных случаев, — рисковали нахлебаться воды и утонуть. Но Грэму показалось, что он плывет целую вечность, легкие горели и рвались наружу. Еще немного, думал он, и я — труп. Но тут свод над ним стал явственно подниматься, а еще через некоторое время Грэм не обнаружил над головой никакой преграды и изо всех сил рванулся наверх, рискуя разбить голову о камни в случае, если каменный потолок все же никуда не делся, а просто сильно поднялся. Но, — о, радость! — он ни обо что не ударился, а пробкой выскочил на воздух, откашливаясь и задыхаясь. Через секунду над водой показался и Ив.