Читаем Королева Варваров полностью

— Командир, где ты был? Мы тебя ищем. Брод найден. Быстрее! — заговорили они и поволокли убитого горем Клодия к месту переправы.

— Нет, — Эллиан остановился. — Я останусь здесь.

— Ты с ума сошел, уже все переправились.

— Как все?

— Так. Все кто с нами был, — ответил кто-то из солдат.

— Ты уверен?

— Конечно, командир.

— А мой адъютант, Гай Петилий?

— И он тоже. Все.

— Парменио?

— Да, да. Командир, быстрее, мы же погибнем.

И действительно, британцы были уже рядом. Клодий, исполненный надеждами, побежал за солдатами. С шумом они вошли в воду и, держа над головой оружие, медленно побрели по дну. Через треть пути вдруг неожиданно кончился туман. Клодий повернулся и посмотрел назад. Он увидел как туман, словно живое существо, уползал обратно туда, откуда пришёл. Римляне снова увидели чистое прозрачное небо. Они даже увидели солнце.

Клодий ещё раз оглянулся и увидел на покинутом берегу толпу варваров. Бритты галдели и кричали, как галки у мусорных куч. Они собирались продолжать преследовать римлян. Чтобы никого не осталось в живых. Римляне, которые уже были на том берегу, строились у переправы, в свою очередь не пускать сюда врагов. Их копья грозно смотрели на землю бригантов. Но как их осталось мало. Варвары же выстроились на берегу, готовясь идти в атаку, тысяча против пятидесяти.

Клодий выскочил на берег и сразу же бросился к солдатам с вопросом:

— Где мой адъютант Гай? Где Актис? Где моя жена?

Ему никто не ответил.

— Актис! Где ты? — кричал Клодий и бегал среди солдат, пытаясь среди них отыскать свою любимую.

Но Актис нигде не было. Не было среди спасшихся и Парменио. Когда до Клодия наконец дошло, что среди спасённых нет его жены, он почувствовал, что земля уходит у него из-под ног. С величайшим трудом он повернулся лицом к тому берегу, где были варвары, и прокричал им:

— Будьте вы прокляты!

Затем он повернулся к своим легионерам.

— Зачем вы меня обманули? — горько спросил он их. — Зачем?

И после этих слов он упал на землю и зарыдал. Громко и больно. Легионеры смотрели на своего командира. Они помнили, как он был счастлив вчера. Они видели, как он несчастлив сегодня.

— Смотрите! — вдруг закричал кто-то из них. — Варвары уходят! Уходят!

Все обратили взоры на противоположный берег, который был чист, словно не было ни тумана, ничего.

Варвары спешно уходили.

Клодий поднял с земли заплаканное лицо и увидел сквозь слезы… Он узнал его сразу, несмотря на расстояние. Он увидел сверкающего на солнце, ослепительного и блистательного вылитого из чистого золота орла. Их орла. Орла Девятого легиона.

Девятый легион шёл на помощь. Его орёл гордо направил свой клюв в сторону земли бригантов и расправил крылья, словно готов был взлететь для смертельной битвы.

Клодий застонал.

О, хотя бы на два часа раньше!

Легионеры тоже обернулись один за другим, и долину огласил радостный восторженный крик:

— Цезарь! Пусть здравствует, цезарь! Кто-то даже заплакал.

<p>ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ</p>

Когда Актис, споткнувшись о какой-то камень, упала и выпустила руку Клодия, она сильно испугалась. Ей помог встать Парменио, который всё время держался рядом. Когда же они встали, то обнаружили, что рядом никого нет.

Актис побледнела, как мел, и стала похожа на туман, который окружал их.

— Сейчас мы пойдём за ними, — успокоил её Парменио.

И верно. Они тотчас же услышали голос Клодия.

Однако они ещё не испытали всего того коварства, на который способен туман. Когда Актис упала, а Парменио помогал ей подняться, их никто не подождал, и все пробежали мимо. Когда они встали, то ни девушка, ни седовласый центурион не знали в какую сторону им бежать, так как оба потеряли ориентир. Когда они услыхали голос Клодия и побежали на его зов, то туман сыграл с ними последнюю самую злую шутку.

Одно из коварных свойств тумана — изменение звука. Когда звук идёт из одной точки, то человеку может показаться, что он идёт с противоположной стороны.

Так в этот раз и случилось. Актис и Парменио бросились бежать совершенно в другую сторону от той, где был Клодий. Слёзы ручьём текли из глаз Актис, и гулко билось сердце. На её лице был такой ужас, что казалось, девушка ничего не соображает. В костюме центуриона, она была похожа на до смерти перепуганного мальчугана.

— Успокойся, дочка, — утешал ее Парменио. — Может, мы ещё найдем нашего командира.

Тут им встретились ещё три легионера, которые тоже заблудились в тумане. От неожиданности в суматохе чуть не вспыхнула схватка. Но вовремя разобрались в чём дело. Парменио левой рукой поддерживал Актис за талию, другой держал меч.

— Тут везде бритты, — пробормотал один из легионеров. — Рыщут повсюду, да и собаки с ними.

Едва он кончил эту фразу, как послышались крики и топот ног. Совсем близко мимо притаившихся римлян пробежали варвары. Их было очень много. И чудо, что никто не налетел на Актис и её спутников. Девушка стояла ни жива, ни мертва от страха. Парменио даже видел, как мимо пронёсся синий щит, но пропал в тумане.

— Надо идти за ними, — предложил низкорослый легионер с перевязанной наспех левой рукой.

Перейти на страницу:

Похожие книги