Читаем Королева теней полностью

Услышав его, Иона пришел в возбуждение. Его корень снова стал твердым. Он наблюдал, как Загири, очевидно в первый раз, начинала испытывать настоящее удовольствие.

— Открой свой ротик, Загири, — сказал Иона, подойдя к ней, — я вижу, как тебе хорошо, и хочу, чтобы ты вкусила мой корень.

Загири заскулила, но открыла рот и впустила в себя его разгоряченную плоть.

— Можешь влить в нее свое семя, но не доводи до пика наслаждения, — приказал рабу Верховный Правитель. — Я хочу, чтобы мой корень доставил ей первое наслаждение.

— Хорошо, милорд, — ответил раб. — Скажи мне, как будешь готов.

— Сначала ты, — сказал Иона.

Раб начал двигаться все быстрее и быстрее, пока не излил в Загири свой сок, оставив ее не до конца удовлетворенной. Его поведение вызвало протест девушки. Она захныкала, но раб успокоил ее.

— Позволь своему господину показать тебе настоящее наслаждение, малышка, — прошептал он девушке на ухо и через несколько мгновений вынул из нее свой корень.

Иона во второй раз взгромоздился на Загири. Почувствовав внутри себя его большой корень, она закрыла глаза и обняла Иону. Он целовал ее, его язык двигался у нее во рту в унисон с толчками корня в хорошо увлажненном лоне. На этот раз он полностью овладел своими чувствами и довел ее до сопровождающегося бурными криками неистового наслаждения, прежде чем снова излить в нее свой сок. Придя в себя, Иона обнаружил, что раб ушел. Он встал с постели, вымыл свой корень и семенные мешочки и начал одеваться.

— Что ты делаешь? — тихо спросила Загири.

— Я должен тебя покинуть и вернуться в замок, моя златовласая девочка, — ответил ей Иона. — К рассвету весть о смерти Вилии распространится по всему Хетару. Мне, как овдовевшему мужу, необходимо принять скорбный вид. Она была хорошей женой и матерью.

— Леди Фара сказала, что она соблазнила тебя, когда ты еще был рабом, — проговорила Загири.

Иона усмехнулся:

— Верно, но я и сам хотел ее соблазнить, просто не успел придумать, как бы это сделать, чтобы ее муж нас не обнаружил.

— Когда мы увидимся снова? — спросила Загири.

— В день нашей свадьбы, — ответил он. — До тех пор ты будешь жить в доме матери подальше от любопытных глаз. Ты должна безоговорочно выполнять каждый приказ леди Фары, принцесса. Тебе предстоит многому научиться, чтобы в первую брачную ночь удивить меня своим умением. Ты больше не девственница, Загири, но пока и не женщина. Чтобы выйти за меня замуж, ты должна стать настоящей женщиной, моя златовласая девочка.

— Не оставляй меня, — взмолилась она.

— Ты же принцесса, Загири, у тебя свои обязанности, у меня свои. — Он наклонился и поцеловал ее в губы. — Увидимся через несколько дней, — проговорил он и поспешил покинуть комнату. Иона заглянул в личные покои матери, где совсем недавно встретился с Загири. — Ты подглядывала за нами, — раздраженно проговорил он.

— И нисколько об этом не жалею, сын мой. Иначе Загири так бы и осталась неудовлетворенной, хотя, должна признаться, потом ты неплохо справился. Тебе нравится Казнар? Думаю сделать его одним из учителей Загири. У него прекрасно получается. Ты заметил, что Загири его совсем не испугалась?

— Пожалуй, я пришлю тебе Дорана, — сказал Иона. — Он более опытный. Я хочу, чтобы Загири была готова с охотой удовлетворить мужчину всеми возможными способами. У тебя есть на примете женщина, которая может научить ее всевозможным радостям любви? Я хочу, чтобы она была готова ко всему. А еще я хочу, чтобы ее мать, наконец, признала, что Загири теперь принадлежит мне.

— Ты требуешь чуда за такое короткое время? Конечно, она должна не только уметь многое, но и на все соглашаться, Иона. Загири производит впечатление смышленой девушки.

— Я сегодня же пришлю тебе Дорана, — проговорил Верховный Правитель и удалился.

Под всеобщее ликование и безудержный восторг в Доме удовольствий леди Фары появился Доран.

— Не знаю, как долго он останется в моем распоряжении, — проговорила леди Фара, — но я обещаю, что у каждой из вас будет шанс с ним порезвиться, леди. Ты согласен удовлетворить всех этих красоток, Доран? — обратилась она к рабу.

Доран кивнул и широко улыбнулся. Он был немой и мог издавать только хриплые звуки, которые обычно срывались с его губ, когда он забавлялся с женщинами. Внезапно он указал на леди Фару и вопросительно тряхнул головой. Леди Фара рассмеялась, выбор Дорана ее очень удивил.

— Будь хорошим мальчиком, если хочешь навестить мою пещерку, — жеманно хихикнула она.

— Кто эта новая девушка? — спросила за ужином одна из женщин для удовольствий.

— Я не могу вам сейчас сказать, — ответила ей леди Фара. — Ей предстоит многому научиться перед встречей с одним очень важным человеком. Скоро я обо всем вам расскажу, леди. Наберитесь терпения и больше не спрашивайте меня о ней. Не смейте никому рассказывать об этой девушке. Никто не должен знать, что она здесь.

— Ее, должно быть, очень жестко лишали девственности, — сказала одна из женщин. — Она так громко кричала, что господин, который был со мной, никак не мог сосредоточиться. Мне потребовался целый час, чтобы ему помочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги