Лицо Кости тоже позеленело, но он держался. Остальные молчали, не решаясь спросить, что они там увидели. И только когда трясущийся Рип вернулся к люку и сполз к ним по канату, Вилкокс потерял терпение.
— Ну? Что там с ними? — спросил он.
— Убиты! — выкрикнул Рип. И мёртвые чёрные скалы вокруг повторили его крик: “…биты… биты… биты…”
Дэйн оглянулся и успел заметить, что Мура снова полез в люк. Лицо маленького стюарда под шлемом было при этом совершенно спокойно. Все молчали, даже Вилкокс не задавал больше никаких вопросов.
Через несколько минут в наушниках раздался голос Муры.
— Здесь тоже похозяйничали мародёры…
“Опять мародёры, — подумал Дэйн. — Да, такой корабль — лакомый кусочек, не то что крошечный охотник. Только почему обязательно мародёры? Это могли быть люди, уцелевшие от прежних крушений, им нужны продукты, материалы, снаряжение. Правда…”
Рип разом покончил с его сомнениями.
— Их сожгли! — проговорил он. — Бластером! В упор!
Бластером? Как тех лимбеанцев в лощине… Да что же это делается здесь, на Лимбо! Откуда эта непонятная жестокость, которая давно забыта цивилизованным миром?.. А у Муры уже была наготове ещё одна версия.
— По-моему, это пропавший “Римболд”, — сообщил он.
Ну и ну! Тот самый “Римболд”, исчезновение которого привело к аукциону на Наксосе и в конечном счёте к тому, что все они оказались на Лимбо! Но как его сюда занесло и как он попал здесь в аварию? Ведь это же изыскатель, самый неуязвимый из кораблей Космофлота! За последние сто лет Служба изысканий потеряла не более двух кораблей. Но никуда не денешься, вот он, “Римболд”, и не помогли ему ни хитроумные антиаварийные устройства, ни великолепные надёжнейшие двигатели, ни мастерство опытнейшего экипажа — валяется здесь разбитый, как и все это ржавое старьё, которое они нашли раньше…
Дэйн спустился по канату, Кости последовал за ним. Солнце скрылось в туче, заморосил мелкий дождик. Он уже превратился в ливень, когда Мура возвратился наконец из недр “Римболда”. Зрелище, потрясшее Рипа и Кости, не произвело на него, по-видимому, такого ужасного впечатления. Он был спокоен, задумчив, но, кажется, слегка озадачен.
— Помните, Ван рассказывал как-то старую легенду? — сказал он неожиданно. — Легенду об очень давних временах, когда корабли плавали по морям, а не в космосе… На Земле, в её западном океане, было такое место, где никогда не дули ветры и густо росли морские водоросли. Парусные корабли в этом месте застревали. Трава опутывала их, и они оставались там навсегда. За долгие годы сотни и тысячи кораблей сбились там в одну кучу, так что получился плавучий остров — сотни и тысячи мёртвых гниющих кораблей…
Дэйн заметил, что в глазах Рипа появился огонёк интереса.
— Да, помню, — проговорил Рип. — Сагово… нет — Саргассово море.
— Совершенно верно, — кивнул Мура. — Так вот, здесь, на Лимбо, тоже что-то в этом роде… Саргассы в космосе… Каким-то образом они захватывают корабли, разбивают их о скалы и оставляют ржаветь здесь навсегда. Для этого, конечно, нужны гигантские мощности: ведь корабль изыскателей — это вам не самодельная скорлупка древности, когда не умели толком ни прокладывать курс, ни строить настоящие двигатели…
— А как же наша “Королева”? — возразил Вилкокс. — Мы совершили самую обычную посадку без всяких неприятностей.
— Вам не приходит в голову, — сказал Мура, — что “Королеве” было разрешено сделать нормальную посадку?.. По некоторым причинам.
Такое предположение действительно могло многое объяснить, но от этой мысли им стало не по себе. Это означало, что “Королева” — лишь пешка в чьей-то игре. В чьей именно? Рича?.. Но в этом случае “Королева” не вольна более распоряжаться своей судьбой…
— Ладно, поехали дальше… — сказал Вилкокс и заковылял к краулеру.
Дозорные теперь больше не искали разбитых кораблей. А их, как подозревал Дэйн, было здесь, вероятно, немало. Догадка Муры овладела его воображением: Саргассы космоса, жадно хватающие межзвёздных странников, случайно попавших в пределы досягаемости их зловещих щупалец. Но почему всё-таки “Королева” совершенно безболезненно опустилась на эту планету, где все прочие корабли разбились вдребезги? Может, потому, что на борту был Рич и его люди? Тогда кто такой Рич?..
Они переправились через поток, разбухший от дождя. Вилкокс остановил краулер и сказал:
— По-моему, мы уже на траверзе “Королевы”. Давайте-ка осмотримся…
Рип и Мура вскарабкались на ближайший утёс. Они не Рисковали пользоваться радиотелефоном, и Рип вскоре вернулся и доложил, что “Королеву” уже видно, но можно подойти к ней ещё ближе, если продвинуться по лощине примерно с милю.
Так и сделали. Пока краулер медленно полз, одолевая рытвину за рытвиной, их нагнал Мура со вторым сообщением.
— Оттуда всё будет хорошо видно, — сказал он, указывая вперёд, на высокую скалу, торчащую среди утёсов. “Королева” стоит с задраенными люками. Вокруг неё какие-то люди, но я не разглядел, сколько их и как они вооружены…