Читаем Королева соблазна полностью

Посмотрев на Анастейшу, Иван увидел, что она сидит неподвижно, на ее лице отражалась буря эмоций. Но над всеми доминировала любовь. К нему. И к его родителям. И явное облегчение. В ее взгляде не было упреков, а только абсолютное понимание. Зная, что Анастейша не будет вмешиваться в его общение с родителями без приглашения, Иван протянул ей руку, умоляя ее подойти и давая ей понять, что без нее ему трудно даже дышать.

Анастейша неуверенно встала и быстро подошла к Ивану. Когда он обнял ее, ему показалось, что он заново начал жить. Она не просто его возлюбленная — она его стимул и повод радоваться каждому дню.

Анастейша обняла его родителей. Ее извинения были такими же искренними и бурными, как их благодарность. Они настаивали на том, что она не сдержалась из-за сильной любви к Ивану; ей было невыносимо думать, что за него никто не отомстит.

Иван посмотрел на своих родителей:

— Мне надо забыть прошлое и смотреть только вперед. Анастейша научила меня этому.

Его мать снова разрыдалась:

— Мне никогда не забыть того, что с тобой случилось.

Иван крепче обнял ее и принялся успокаивать.

— Все мои испытания, какими бы ужасными они ни были, пошли мне на пользу. И дело не только в том, что я стал намного сильнее, разбогател и получил власть. — Он обнял самых дорогих ему людей. — Я нашел Анастейшу, я люблю ее, и она любит меня, а теперь я воссоединился с вами. Все эти чудеса намного превосходят мои мытарства, они стирают их из моей памяти. По-моему, я справедливо заплатил эту цену заранее, чтобы иметь ваше бесценное благословение. Поэтому любите меня, как я люблю вас, и позвольте мне снова сделать вас всех счастливыми.

Находясь рядом со своими родителями и родителями Ивана, Анастейша поняла, что только сейчас начинается их по-настоящему новая жизнь.

Она встала напротив Ивана.

— Очень хорошо, что мы все здесь собрались. — Она обвела рукой присутствующих в комнате. — Тебя, мой дорогой, ждет еще одно чудо.

Иван выглядел уязвимым, словно все еще боялся поверить, что на него обрушилось столько счастья. У Анастейши сложилось ощущение, что он понял, о чем она собирается ему сказать.

Глядя в изумрудные глаза Ивана, она потянула его за руки, побуждая встать, и произнесла:

— Да, любовь моя, у тебя будет еще один человек, которого ты будешь любить и который станет любить тебя вечно. Я беременна.

Степень ликования Ивана в ответ на ее новость продолжала удивлять Анастейшу.

Два дня назад, когда она объявила о своей беременности, он выглядел так, словно вот-вот лопнет от избытка радости. Пообещав своим родителям, что поговорит с ними позже, когда не будет в буквальном смысле сходить с ума от восторга, Иван отнес Анастейшу в свою постель.

Они занимались любовью всю ночь, а потом утром. Он сказал, что не смог бы дождаться первой брачной ночи, до которой оставалось чуть более суток.

И вот теперь до их свадьбы и Рождества остается менее двадцати четырех часов.

Вырвавшись из тумана удовольствия и пресыщенности, Анастейша и Иван неохотно вышли из своих апартаментов в поместье в Хамптонсе. Ночью он получил множество эсэмэс-сообщений от братьев, которые сообщали о своем приезде. В дверь апартаментов Анастейши и Ивана уже несколько раз стучали, а это говорило о том, что все собрались внизу и ждут, чтобы пораньше отпраздновать Рождество.

В настоящее время они спускались по раздвоенной мраморной лестнице, а внизу их ждали все те, кого они любили.

Анастейша расплакалась, когда ее и Ивана встретили аплодисментами.

У нее подкосились колени, и она крепче ухватилась за Ивана. Он тут же поднял ее на руки, словно давно искал для этого повод, и поцеловал в губы так, что у нее закружилась голова.

Обняв любимого за шею, Анастейша поцеловала его в ответ под радостные возгласы и улюлюканье. Она смутно различала незнакомые голоса среди членов своей семьи и друзей. Он принадлежали братьям Ивана и их женам.

Ее переполняли любопытство и нетерпение. Ей ужасно хотелось увидеть людей, у которых было так много общего с Иваном и которые помогли ему выжить.

Иван продолжал спускаться по лестнице, по-прежнему держа Анастейшу на руках. Увидев его братьев, она затаила дыхание. Ей показалось, что они все чем-то похожи на Ивана.

Она с радостью заметила доктора Балдуччи, или Тонио, как называл его Иван. Теперь, когда он разрешил страшное недоразумение с Лилианой и она вышла за него замуж, он был на седьмом небе от счастья. Остальных Анастейша сразу узнала по описаниям Ивана. Каждый из его братьев был абсолютно уникальным. Тем не менее все они выглядели так, словно были слеплены из одного материала. Но в этом нет ничего удивительного. Организация выбрала их всех как вундеркиндов и подвергла серьезнейшим испытаниям.

Братья Ивана взяли в жены идеальных женщин. Каждая из них была по-своему великолепна. Анастейша надеялась, что достойно смотрится рядом с Иваном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллиардеры из Блейккасла

Похожие книги