Читаем Королева пиратов полностью

– Для обоих. Прелестно, не правда ли? – Некоторое время старик молча рассматривал постройку, очарованный ею. Максим прочистил горло, и Шенг дал ему еще рыбы. – Вы будете ощущать аромат цветов, давая для нас представление.

Но только ли запах опьянял местных жителей? И как близко нужно оказаться к его источнику? Возможно, с ними это уже случилось? Наконец сказанное стариком отпечаталось в сознании Имены.

– Представление? – переспросила она.

Шенг просиял:

– О да. Вы будете очарованы ароматом цветов. Но придется подождать прибытия прочих. – Скармливая Максиму очередную порцию рыбы, он заявил: – Тебе понадобится вся твоя сила. Давненько у нас никого нового не было. Жду не дождусь, когда же все начнется! Обожаю смотреть представления.

Имена сглотнула:

– Расскажите поподробнее о ваших представлениях.

Старик, казалось, перестал обращать на нее внимания. Он легонько толкнул Максима ногой, но тот никак не отреагировал, даже не моргнул.

– Ему требуется отдых? Твоему мужчине? Он довольно крупный, и, насколько я помню, такие быстрее выдыхаются. Мне сказали, что вы именно тем и занимались, когда вас нашел Ваитиму. Успел ли он излить в тебя свое семя? Ваитиму не уверен. Не может вспомнить.

Имена в ужасе посмотрела на Максима. Его ответный взгляд был полон иронии и чего-то еще, что она не сумела распознать. Вслух он ничего не сказал, но в голове ее прозвучали его слова: «Ты капитан».

Шенг провел голой ступней по икре Максима, но поспешно отдернул ее под предупреждающим взглядом Имены. Она с удивлением отметила, что он подчиняется приказу ее глаз. Женщина решила не требовать больше информации, а попытаться применить дипломатический подход, особенно принимая во внимание, что герцог продолжал безмолвствовать. Волевым усилием заставив себя успокоиться, Имена произнесла:

– Он продержится дольше, чем вам кажется. Для такого пожилого человека.

– Но не так уж он и стар, правда же? Мы с ним примерно одного возраста, а я еще способен…

– Ох, нет-нет, – заверила Имена. – Он очень… Не желаете ли испытать его?

Максим издал сдавленный вскрик, но Шенг его не услышал. Он принялся поспешно пятиться, приговаривая:

– Что вы, что вы, мадам, конечно нет. Только не до представления. Не стану снижать ваши шансы выиграть соревнование у других. Это будет совсем нечестно. Капитан Пок будет очень мной недоволен, если я все испорчу.

К разочарованию женщины, старик удалился.

Она откинулась на грязную песчаную землю, тщетно дергая свои путы. Веревка была старой. Располагай она большим количеством времени и большей свободой движений, а также чем-нибудь острым, она сумела бы в конце концов освободиться, но у нее не было ничего из вышеперечисленного. Что случится, если островитяне силой наденут на них ядовитые цветы?

– Ну? – пробормотала она. – Каковы твои соображения?

Максим ответил сдавленным голосом:

– Как ты заметила, старик хорошо с нами обращался. Не как с пленниками. Он мог бы пинать нас или бросить еду на землю. Но он же начал спрашивать о моей… э-э-э… мужской силе.

– Максим! Они хотят посмотреть на то, как мы будем заниматься сексом!

– Это я уже понял, – отозвался он. – Что же, моряки так развлекаются? Наблюдая за публичным совокуплением? И как это я сам пропустил такое зрелище?

– Вообще-то нет, – оскорбленно заметила Имена. – Возможно, у пиратов есть такая практика. От Злобного я вполне могла бы ожидать подобного. Но на борту к таким вещам относятся неодобрительно, потому что другие могут приревновать, и в команде начнется разлад и полное разложение. Даже новички на «Морском цветке» имеют свой укромный уголок. Все это я узнала, служа капером. Такое решение лучше, чем в имперском военно-морском флоте, где любые половые сношения просто запрещены, а нарушители сурово караются.

Имене стало интересно, каким судном командовал капитан Пок.

– Вот уж не думал, что это распространенная практика, – ответил герцог, – но всего ведь знать невозможно. Значит, другие корабли – те, что не относятся к имперскому флоту, – не все одинаковы?

Вопрос его прозвучал вяло.

Имена пронзила его взором, недоумевая, что скрывается за его мягким тоном.

– Это вовсе не корабельная игра, – медленно произнесла она, – но, возможно, особое развлечение островитян. Думаю, мне приходилось о чем-то подобном слышать. Маленькие острова, нехватка ресурсов. Их очень легко контролировать, если империя ведает их торговыми делами. Островитяне не могут потерять то, что имеют, развязав войну своим несогласием. Да и не склонны они к военным действиям. Следовательно…

Тон Максима оставался пугающе отстраненным, когда он ответил:

– Возможно, таким образом они стараются привнести в свою группу новую кровь. На маленьких островах с рождаемостью туго, отчего страдает численность населения. Да, им определенно требуется новая кровь. Уверен, что бы они ни делали с этими цветами, это их возбуждает.

– Да, это не лишено смысла, – согласилась Имена, нерешительно глядя на павильон.

Женщины теперь были заняты обрыванием лепестков розово-оранжевых цветов и разбрасыванием их по ложу.

Со своего места Имена ощутила сладковатый аромат.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все жанры