Патрик замолчал, оценивая ситуацию: на англичанине была пижама и тапочки, значит он жил в этом доме. Понятно, что он не являлся супругом этой женщины, но кем он был для нее? Любовником? Пособником? На чьей стороне его земляк?
– Ах ты, мерзавец! Враль несчастный! Ты сказал, что она твоя жена! А на самом деле ты с ней в сговоре! – взвизгнул догадливый мужчина. Настроение Патрика резко поменялась, он вдруг стал патриотом и произнес несколько высокопарных фраз о любви к родине. На самом деле он надеялся очернить обманщика в глазах Мадам Вонг, и предложить свои услуги, потому что ради собственной выгоды недобропорядочный гражданин своей страны был готов на все. Свои предложения о дальнейшем сотрудничестве Патрик тут же озвучил, пообещав служить красавице-пиратке верой и правдой.
Шан лишь рассмеялась в ответ, и, не удостоив его разговором, пожелала приятных снов, после чего покинула подвал. Мрачная тень Чарли скользила рядом, слыша, как скулит плененный англичанин и содрогаясь от этих неприятных звуков.
– Иди спать! Встретимся за завтраком, и я отвечу на твои вопросы. Возможно не на все, но на большую часть! – произнесла Шан, через силу улыбнувшись. Она удивленно посмотрела на пижаму, а потом поняла, что она натянута на левую сторону.
Мужчина заснул лишь на рассвете, устав вертеться и думать о дальнейшей участи Патрика. С какой целью его держать в подвале? Выкуп? Много ли дадут за труса и предателя? Финансист не являлся важной шишкой – один из служащих среднего пошиба, которого легко можно заменить. Никакой особо важной информацией этот похотливый неудачник не владел. Чарли вдруг очень захотелось написать статью о том, как хрупка жизнь человека и как легко стать марионеткой, невинной жертвой в руках коварного, бездуховного манипулятора. Он боялся наступления утра и впервые в жизни молился, чтобы случилось чудо.
Мистер Стюарт проспал завтрак и открыл глаза лишь к обеду. Чучо с осторожностью заглянул в его апартаменты и, увидев, что мужчина не спит, очень обрадовался.
– Мадам спрашивать! Много раз! – произнес робко испанец.
– Почему мадам не прийти и не перерезать мне горло? – мрачно отшутился проснувшийся мужчина, не желая подниматься с кровати.
На обед он все же вышел прямо в пижаме, и не умывшись. Его встретил телохранитель Мадам Вонг, и, смерив взглядом, грубо произнес:
– Ты ведь не собираешься в таком виде войти в столовую?
На руках Шэнли англичанин заметил кровь, это вызвало беспокойство у англичанина, но он решил продемонстрировать, что не боится крепыша.
– Я планирую отобедать прямо в пижаме! Что? Прирежешь меня? За это?
– Если мадам Вонг отдаст распоряжение, то прирежу, – спокойно произнес в ответ мужчина. К задирам он относился снисходительно с раннего детства. Чарли ухмыльнулся и, ничего не добавив, направился в столовую.
Шан была в чудесном расположении духа. Она о чем-то вполголоса разговаривал с Терезой, а когда вошел Чарли, они поспешно завершили разговор. Оценив наряд гостя, безупречно одетая дама уточнила, каковы причины пренебрежения приличиями.
– После того, что я видел ночью, я пришел к выводу, что не стоит тратить время на такие глупости, как соблюдение приличий!
– Ты про нашего гостя?
– Гостя! – усмехнулся Чарли и, вспомнив окровавленные руки Шэнли, добавил: – Патрика уже увели на бойню?
Не дожидаясь приглашения, Чарли сел и, потирая руки, внимательно осмотрел стол. Увидев мясо, он придвинул его к себе, пожирая кусок за куском прямо из общей тарелки.
– У тебя хороший аппетит! – оценила Шан, не понимая причину истерического состояния мужчины.
– Перед смертью не надышишься! – ответил он, жадно запивая еду вином.
– Ты похож на одичавшего человека! Что с тобой, Чарли? Тебя что-то беспокоит? – с материнской теплотой произнесла женщина, что показалось ему верхом цинизма.
– И все-таки я хочу знать: как там наш друг Патрик?
– Чудесно! Надеюсь, скоро будет дома. Мы ждем выплаты.
– Ты его похитила с целью выкупа?
– Это одно из направлений бизнеса империи Вонг.
– Торговля людьми и похищения, по-твоему, бизнес? – съязвил англичанин, тут же выругавшись, потому что здоровенная теплая капля жира украсила его пижамные брюки.
– Ты стал моралистом? Тебя вдруг начали волновать судьбы людей? Или это шкурный интерес? Ты просто опасаешься за собственную жизнь, мой милый друг?
Шан подчеркнула последние слова, потому что «милым другом» его называла фальшивая Мими, с которой он неожиданно сблизился. Вдову Вонг тревожил этот факт. Не то чтобы она ревновала, это было чувство иного характера, скорее она чувствовала себя чем-то обделенной.
– Зачем ты убила Сюли? – строго уточнил мистер Стюарт, решительно отодвинув тарелку с остатками мяса.
– Она лгала.
– Ты испортила ей жизнь!
– Я могла умереть. Она подсунула в мою постель ядовитую змею, – защищалась Шан. – Я не знала, что будут такие последствия после ее падения с лестницы. Я предложила ей деньги на лечение, но она была со мной очень груба и отказалась от помощи. Ей бы не отняли ногу, если бы она вовремя обратилась к хорошему доктору!