– Вы не обязаны делать это, – говорю я, и она бросает на меня обжигающий взгляд. Вижу, что ей много чего есть сказать о моем поведении, но я Верховная королева, и она не посмеет этого сделать, чтобы не нарушать придуманные ею самой правила этикета. Не скрою, эта ситуация заставляет меня испытать пусть мимолетное, но зато очень острое удовлетворение.
– Надеюсь, ты проявишь милосердие к своему отцу, – говорит Ориана, выпрямляясь. – Если уж не ради себя самой, так хоть ради своего брата.
– Я уже была милосердной, может быть, даже слишком, – отвечаю я и, подобрав доспехи, выскальзываю в коридор.
Не надо мне было покидать королевские покои. Сработала старая привычка предоставлять Кардану править у всех на виду, а самой действовать, не выходя из тени. И каким облегчением всегда было оставаться недосягаемой для чужих пристальных глаз, но сейчас, когда я оказалась отрезанной от Кардана, все начинает казаться каким-то нереальным. Лезут в голову мысли о том, что на самом деле заклятие так и не было разрушено, и все это могло оказаться лишь игрой моего воспаленного, уставшего – разума.
Спешу назад через зал в одном только стеганом гамбезоне и поножах.
Вернувшись в королевские покои, обнаруживаю, что Кардан куда-то ушел вместе со всеми своими придворными. Вода в ванне все еще теплая, повсюду горят свечи, но в комнатах никого нет.
– Я заново наполнила ванну, – говорит Таттерфелл, появляясь непонятно откуда. – Залезай. Ты грязная.
– Где Кардан? – спрашиваю я, сдирая с себя остатки одежды.
– В тронном зале, где же еще? – отвечает она. – Только ты одна опаздываешь. Но тебе, как герою дня, это простительно. Я приведу тебя в порядок.
– Боюсь, тебе придется повозиться, – говорю я ей, но послушно залезаю в ванну, разогнав в стороны плавающие на поверхности воды лепестки примул. Горячая вода ласкает мои уставшие, напряженные мышцы. Позволяю себе нырнуть в воду с головой. Когда ты прошел через что-то великое и ужасное, все чувства, которые ты пытался подавить или оттолкнуть от себя, после этого возвращаются к тебе, вот в чем проблема. В течение многих долгих дней я жила в страхе, и теперь, когда можно, казалось бы, чувствовать себя великолепно, мне почему-то хочется вместе с Карданом забиться под стол в тронном зале. Забиться и сидеть там до тех пор, пока я не смогу убедить себя в том, что с ним все в порядке.
И, может быть, даже поцеловать его, если он уже готов к этому.
Выныриваю из воды и убираю упавшие мне на глаза волосы.
– Соскреби кровь с костяшек пальцев, – говорит Таттерфелл, протягивая мне тряпку.
Затем она снова укладывает мои волосы в виде маленьких рогов, но на этот раз вплетает в них золотые нити. Приносит мне бархатную тунику цвета бронзы. Поверх нее надевает на меня кожаный жилет с высоким загнутым воротником и тонкий плащ, который развевается у меня за спиной при малейшем дуновении ветерка. Завершает наряд пара бронзового цвета перчаток с широкими манжетами.
Разумеется, войти незамеченной в тронный зал в таком пышном наряде совершенно невозможно, даже если бы при моем появлении не протрубили рога и не прокричал во все горло герольд:
– Ее величество Верховная королева Эльфхейма Джуд Дуарте!
Сразу замечаю Кардана, он сидит во главе установленного на помосте стола для почетных гостей. Даже на таком большом расстоянии чувствую, как напряжен его взгляд.
Длинные столы накрыты для пиршества и ломятся от угощений. На блюдах горой лежат фрукты, орехи, хлеб с финиками. В воздухе пахнет медовым вином.
Слышу, как сочинители баллад соперничают друг с другом, с ходу импровизируя песни в честь змея-короля. Впрочем, есть там пара строчек и обо мне.
Милая песенка.
С кухни появляется новая толпа слуг, они несут подносы с бледными кусками приготовленного на любой вкус мяса – обжаренного на масле и на гриле, тушеного, вареного. Спустя мгновение я понимаю, что именно вижу перед собой. Это же змеиное мясо, срезанное с тела громадной змеи, которая была их Верховным королем, а значит, может хранить в себе следы его магии и передать ее тому, кто это мясо съест. Смотрю на все это и с новой остротой чувствую себя принадлежащей к совершенно иному миру, миру смертных, поэтому некоторые привычки и традиции, принятые в мире фейри, никогда не перестанут вызывать у меня ужас и омерзение.
Надеюсь, что это угощение не заставит Кардана встревожиться. Внешне он остается спокоен, даже смеется, глядя на то, как расхватывают куски мяса его придворные.
– Ешьте, ешьте. Я всегда подозревал, что окажусь очень вкусным, – приговаривает он, но при этом я обращаю внимание на то, что себе на тарелку он змеиное мясо не кладет.
Я вновь представляю себе, что ныряю под стол и прячусь там, как в детстве. Или, как сделала после той кровавой коронации, не одна, а вместе с Карданом.