Читаем Королева нефритов полностью

— Ладно уж, — сказала она. — Бог с ними, с принципами. Но все-таки лучше им ко мне не прикасаться.

Взяв Эрика за руку, она перемахнула через борт грузовика. Все еще сжимая в руках материнскую сумку, я полезла следом; двое военных тут же подхватили меня под локти и втащили в кузов. Теперь мы находились в окружении солдат.

Немного подергавшись в грязи, грузовик медленно тронулся с места. Эрик с Иоландой подтащили меня к маленькой скамейке, и мы втиснулись рядом с солдатами, которые подвинулись, чтобы дать нам место.

Вернувшийся Ривас схватился за борт грузовика, подтянулся и вскочил в кузов.

— Ну что? — спросил из темноты чей-то голос. — Где он там?

— С командой Вильясенора. Говорит, что сейчас занят.

— Занят?

— Так точно, сэр.

— Ну, на следующей остановке я еще поговорю с ним.

Стриженный скобкой военный взглянул в сторону кабины, затем повернулся к Ривасу:

— Придерживайте полог, рядовой. Здесь слишком темно.

Ривас поспешил приподнять брезент, и в кузове стало чуть светлее.

И тут мы увидели, кто именно отдает приказания.

Это был тот самый подозрительно настроенный в отношении Иоланды худощавый военный с усами и изящными руками, которого мы несколько дней назад встретили в баре «У Педро Лопеса».

<p>ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ</p>

В крытом кузове, озаренном призрачным желтоватым светом, было душно.

— Вам плохо? — спросил у Иоланды стриженный скобкой военный.

У Иоланды задергалась правая щека. Эрик взял меня за руку.

— Н-нет, мне хорошо. — Она посмотрела за борт, но прыгать было некуда — разве что в бурлящую воду.

— Я же говорил, она просто испугалась, — сказал военный с усами. Голос его звучал спокойно, даже на удивление беззаботно. — Мы встречались с этими людьми несколько дней назад. Пожалуй, у нас возникли некоторые разногласия… за стойкой бара. Боюсь, я был пьян и плохо помню, что произошло. Но вся суматоха возникла тогда из-за моего друга. Он слишком много выпил и пришел в ярость.

— Вы хотите сказать, Эстрада полез в драку?

— Именно.

— С ним это иногда бывает, — сказал один из военных, с бритой головой и высокими скулами. — Это он вас так? — спросил он у Эрика, указывая на синяк под глазом.

— Да, — кивнул Эрик.

— Он мне тоже однажды так приложил, — откликнулся скуластый.

— Ну да, мы все пытаемся приспособиться к новым условиям, — сказал военный, стриженный скобкой, очевидно, имея в виду мирные соглашения. Настороженно взглянув на усатого, он откашлялся. — У Эстрады с этим было больше проблем, чем у многих других. Особенно в последнее время.

Усатый пошевелил пальцами, словно виолончелист, разминающийся перед концертом.

— Именно так, мой мальчик. Мы должны научить его прилично себя вести. Иногда его следует… поправлять, вот и все. Такое с каждым может случиться.

— Я бы с удовольствием сейчас же выбралась из этого грузовика, — сказала Иоланда. Упираясь руками в бедра, она пыталась унять дрожь.

— Хорошая мысль, — согласился Эрик.

— Не надо все драматизировать, — возразил усатый. — Уверяю, мы не такие чудовища, как вы можете подумать, мисс. И вы, сэр. Никто вас здесь не тронет, за этим теперь следят.

— Это точно, — подтвердил стриженный скобкой.

Некоторые из военных заерзали на скамейках, казалось, они не слишком уверены в собственном миролюбии.

— Ну что такое какая-то ничтожная стычка в баре? — продолжал усач. — Ерунда. Все давно забыто. Мы все здесь с гуманитарной миссией — как и вы, насколько я понимаю.

— Мы ищем мою мать, — пояснила я.

— Вот именно. Вы ищете свою мать, мы доставляем грузы. Вот и все. Сидите себе спокойно. Или выходите. Мне-то какое дело!

— Вы серьезно? — спросила я.

— Ну да. А вы что подумали?

Мы продолжали молча смотреть на него, не зная, что предпринять.

— Как вас зовут? — спросил Ривас у Иоланды вполне дружелюбным тоном.

— Сусанна Муньос, — ответила она.

— Я ни на что не намекаю, но ваше лицо кажется мне знакомым. Мы где-то встречались?

— Именно об этом я и подумал, когда впервые ее увидел, — сказал усатый.

— По-моему, я вас точно где-то видел!

— Просто у нее такое лицо, — сказал усатый. — Всем кажется, будто где-то его уже видели.

Я сжала ее руку.

— Готов поклясться: я уже видел эту девушку, полковник!

Лицо Иоланды напряглось, пальцы собрались в кулак, словно она приготовилась бежать или даже напасть на Риваса. Но тут же она вдруг расслабилась и приняла совершенно другую позу. Только что ее взгляд был унылым и ничего не выражающим, а уже в следующий миг на ее лице появилась радостная и как будто естественная улыбка; она прямо на глазах превращалась в очаровательную и слегка легкомысленную особу, которая любит размахивать руками и хихикать по поводу и без.

«Наверное, — подумала я, — этому Иоланда научилась от своего отца, тот был большим мастером по части маскировки».

— Ну, — сказала она, — я ведь торгую на улице. Должно быть, вы меня видели где-то в городе.

— А чем вы торгуете — продуктами? — спросил Ривас.

— Или, может, цветами? — добавил усатый. — К примеру, розами.

В выражении его лица не было, однако, ничего тревожного.

— Игрушками, — ответила Иоланда. — Детскими игрушками. Играми.

— И вы дружите с этими североамериканцами?

Перейти на страницу:

Все книги серии Красный лев

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения